The first group of about 20 observers has already returned to Haiti. |
Первая группа в составе приблизительно 20 наблюдателей уже вернулась в Гаити. |
During this period, about 17,000 refugees repatriated voluntarily from Camps in Djibouti through UNHCR's organized movements. |
В течение этого периода из лагерей в Джибути организованными УВКБ колоннами было добровольно репатриировано приблизительно 17000 беженцев. |
However, the global production of opiate raw materials remained below the level of consumption by about 13 tons in morphine equivalent. |
Тем не менее общемировое производство опиатного сырья по-прежнему отстает от уровня потребления опиатов приблизительно на 13 тонн в морфиновом эквиваленте. |
This represents an average annual increase of about 3 per cent. |
В среднем это означает ежегодное увеличение приблизительно на З процента. |
A network of about 60 institutions in 20 member States has been established under a regional programme of educational planning and management. |
В рамках региональной программы планирования и управления в области образования была образована сеть из приблизительно 60 учреждений в 20 государствах-членах. |
Today total waste arisings amount to about 10 million tonnes per annum. |
Сегодня общий объем отходов оценивается приблизительно в 10 млн. т в год. |
The present standing biomass of forest vegetation is estimated to contain about 70 gigatonnes of carbon dioxide. |
Содержание двуокиси углерода в существующей биомассе лесной флоры оценивается приблизительно в 70 млрд. т. |
An alternative approach is to give preference to women in hiring and promotion, perhaps whenever they are about equal in qualifications. |
Один из альтернативных подходов заключается в обеспечении предпочтительного отношения к женщинам при принятии на работу и продвижении по службе в том случае, если они обладают приблизительно равной квалификацией. |
The campaign increased coverage from 10 per cent to about 40 per cent. |
Благодаря проведению этой кампании показатель охвата населения удалось повысить с 10 до приблизительно 40 процентов. |
The assistance delivered under that project was estimated at about US$ 2.5 million. |
Объем помощи, предоставляемой в соответствии с этим проектом, оценивается приблизительно в 2,5 млн. долл. США. |
So far, about 33 per cent of the programme cycles are harmonized. |
По состоянию на настоящий момент согласовано приблизительно ЗЗ процента циклов программирования. |
In the last three years alone, about 1,500 consultancies took place. |
Только за последние три года были осуществлены приблизительно 1500 консультативных миссий. |
It's the body of a boy, aged about eight years of age. |
Это тело мальчика, приблизительно восьми лет. |
Yes, like a tank... it has about twenty men with it. |
Да, как танк, и приблизительно 20 мужчин там. |
Stiles, there's a rest area about a mile up. |
Стайлз, есть зона отдыха приблизительно в миле. |
We took about a 30 minute break. |
Мы прервались приблизительно на 30 минут. |
I'm trying, but they're bouncing it off about a billion different proxy servers. |
Я пытаюсь, но передача отражается приблизительно от миллиарда прокси серверов. |
I'm in a storage room about 20 feet from your current position. |
Я нахожусь в комнате хранения приблизительно 20 футов от вашего текущего положения. |
She's about your age, maybe a bit shorter, brown hair. |
Она приблизительно твоего возраста, немного ниже, шатенка. |
Well, I have not heard from her in about... |
Н-да, я от неё не получал ничего уже приблизительно... |
At their height, United States arrears represented about 80 per cent of the United Nations internal indebtedness. |
Максимальная сумма задолженности Соединенных Штатов составляет приблизительно 80 процентов от суммы внутренней задолженности Организации Объединенных Наций. |
I pay about 500 dinars on my produce. |
Приблизительно 500 динаров я плачу за свою продукцию. |
On our farm we used to have about 29 wells. |
На нашей ферме мы обычно имели приблизительно 29 скважин. |
Normally, it should cost about $150 to drill one meter of well with casing. |
Обычно стоимость бурения одного метра скважины с креплением ее обсадными трубами составляет приблизительно 150 долл. США. |
Benefits are expected to accrue to about 42,000 persons, of which 35,000 are Afghan refugees (80 per cent) waiting for repatriation. |
Проект осуществляется в интересах приблизительно 42000 человек, из которых 35000 - афганские беженцы (80 процентов), ожидающие репатриации. |