Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "About - Приблизительно"

Примеры: About - Приблизительно
According to the International Energy Agency, implementing energy efficiency measures in buildings would reduce global energy use by about 11 per cent by 2030 compared to a business-as-usual scenario. Согласно Международному энергетическому агентству, осуществление мер по повышению энергоэффективности в зданиях позволит сократить глобальное потребление энергии приблизительно на 11 процентов к 2030 году по сравнению с тем положением, которое существовало бы без этого.
When UNMISET began, Timor-Leste's administration included about 8,700 Timorese civil servants out of a total of approximately 13,190. Когда начала функционировать МООНПВТ, из общего числа сотрудников администрации Тимора-Лешти, которое составляло порядка 13190 человек, на долю тиморских гражданских служащих приходилось приблизительно 8700 человек.
The exercise started about 10 days prior to the assessed re-entry date (on 4 March 2000 at 0550 (UTC)). Мероприятие началось приблизительно за 10 дней до расчетной даты схода с орбиты (5 час. 50 мин. всемирного времени 4 марта 2000 года).
In particular, the Government has processed and discharged about 1,600 ex-combatants who had remained in the demobilization centres, which has left those centres almost empty. В частности, правительство завершило работу с приблизительно 1600 бывшими комбатантами, остававшимися в центрах демобилизации, после чего они были освобождены, в результате эти центры практически опустели.
OECD-Europe and the Asia and the Pacific countries accounted for about a 17 per cent share each of the world total hydroelectricity generation. На долю стран Европы - членов ОЭСР и региона Азии и Тихого океана приходится приблизительно по 17 процентов общей выработки энергии гидроэлектростанциями в мире.
Unless that is addressed very quickly, then the whole country, grindingly poor, will lose about 130 million marks of World Bank programme aide. Если эта проблема не будет безотлагательно решена, то целая страна, которая является очень бедной, лишится приблизительно 130 млн. марок, выделенных в рамках программы помощи Всемирного банка.
In China and India, where coal accounts for about 80% of power generation, it has helped to lift hundreds of millions of people out of poverty. Уголь используется для энергоснабжения больниц и основной инфраструктуры, он обеспечивает тепло и свет зимой, а также делает доступным спасительное кондиционирование воздуха летом. В Китае и Индии, где на уголь приходится приблизительно 80% производства электроэнергии, он помог сотням миллионов людей спастись от бедности.
The canning operation for the irradiated fuel rods from the 5 MWe reactor, which started in April 1996, is about 90 per cent complete. Операции по перегрузке в канистры облученных твэлов из реактора мощностью 5 мВт (эл.), которые начались в апреле 1996 года, уже завершены приблизительно на 90 процентов.
He is currently detained in a prison centre in Grawa, Gaara Mulata, Harar (Hararge) province, about 100 km from Dire-Dawa. В настоящее время он содержится под стражей в пенитенциарном центре в Граве, Гаара Мулата, провинция Харар (Харарге), приблизительно в 100 км от Дире-Давы.
For example, the cost savings and recoveries recommended by the Office for 1996-1997 amounted to about $29 million, but many recommendations had not yet been acted upon. Так, планируемый объем снижения затрат и суммы, подлежащие возмещению по рекомендации Управления, на период 1996-1997 годов составляют приблизительно 29 млн. долл. США, но ряд рекомендаций еще не выполнен.
2.9 On or about 7 February 2000 he filed an asylum application and was granted a temporary visa, which allowed him to be released from detention. 2.9 7 февраля 2000 года или приблизительно в этот день он подал ходатайство о предоставлении убежища, и ему была выдана временная виза, благодаря которой он был освобожден из центра содержания под стражей.
Some 6,000 Kuwaiti persons found their way home through these channels (5,772 repatriated by the ICRC and about 500 by their own means). Приблизительно 6000 жителей Кувейта получили возможность вернуться к себе домой по этим каналам (5772 человека были репатриированы МККК и около 500 человек вернулись на родину своими средствами).
There are estimated to be around 30,000 amputees in Afghanistan, with about 24,000 of those resulting from mine injuries. По оценкам, в Афганистане проживает приблизительно 30000 лиц с ампутированными конечностями, из которых около 24000 человек стали инвалидами в результате подрыва на минах.
In 2002, the OPEC average crude oil price is expected to decline from its 2001 level by about 5 per cent, to around $22/b. В 2002 году средняя цена сырой нефти, как предполагается, уменьшится по сравнению с ее уровнем 2001 года примерно на 5 процентов, т.е. составит приблизительно 22 доллара США за баррель.
Mission goal: Food aid to the Maglaj and Tesanj pockets where about 140.000 people are reported to be so hungry that they have resorted to eating poisonous mushrooms. Цель миссии: Продовольственная помощь для приблизительно 140000 человек, окруженных в районе Маглая и Тесань, которые, по сообщениям, были настолько голодны, что вынуждены были принимать в пищу ядовитые грибы.
The EU has made rail a priority in its Instrument for Structural Policies for Pre-accession, so that transport-related disbursements for road and rail are about equal. ЕС выделило в качестве приоритетного направления деятельности железнодорожный транспорт в своем постановлении о создании механизма структурной политики на этапе, предшествующем вступлению в ЕС, с тем чтобы расходы в транспортном секторе распределялись приблизительно поровну между автодорожным и железнодорожным транспортом.
Recent quantitative studies suggest that an increase of $10 pb in petroleum prices will lead to a loss of about 0.5 per cent in GWP. Проведенные недавно исследования количественных параметров позволяют сделать вывод о том, что повышение цен на нефть на 10 долл. США за баррель приведет к сокращению МВП приблизительно на 0,5 процента.
In 1998, about 22 percent of maternity and parental claimants, most of which are women, received the Family Supplement top-up. В 1998 году такое дополнительное пособие получали приблизительно 22% бенефициаров пособий по беременности и родам и по уходу за ребенком, большинство из которых составляли женщины.
According to press reports, in October 2002 an oil spill of about 4,000 litres of diesel fuel damaged Pago Pago harbour. По сообщениям печати, в октябре 2002 года гавань Паго-Паго пострадала от нефтяного пятна, образовавшегося в результате разлива приблизительно 4000 литров дизельного топлива25.
These requirements may be checked on high- and low-adhesion road surfaces (about 0.8 and 0.3 maximum) by modulating the service braking control force. 3.2. Соответствие этим предписаниям может быть установлено на дороге с высоким или низким коэффициентом сцепления (приблизительно 0,8 и максимум 0,3) путем модулирования усилия, прилагаемого к педали рабочего тормоза.
It estimates that between 1990 and 2007, the world's forests have stored about 2.4 gigatonnes of carbon every year. Согласно оценкам, приводимым в этом исследовании, в период 1990-2007 годов ежегодный объем накопления углерода во всех лесах мира составлял приблизительно 2,4 гигатонн.
Crowding has fallen by 22.2 per cent, with the number of inmates declining from about 18,000 in 2006 to 13,700 at present. Уровень переполненности тюрем снизился на 22,2%; таким образом, из приблизительно 18000 заключенных, существовавших в 2006 году, в настоящее время в тюрьмах осталось 13700 человек.
On 3 January 2009, in the afternoon, the artillery destroyed the windows of their house and at about 17.30 the tanks came closer. З января 2009 года после обеда в результате артиллерийского обстрела были выбиты окна в их доме, а приблизительно в 17 ч. 30 м. к этому району подошли танки.
National debt of about US$ 3.6 billion - 568 per cent of GDP; национальный долг в размере приблизительно 3,6 млрд. долл. США, что составляет 568 процентов от ВВП;
This confirms that the PBDE body burdens in these regions have risen rapidly from 1977 to about 1997, but now seem to have stabilized or even to have decreased. Это подтверждает предположение о том, что в период с 1977 приблизительно по 1997 год связанная с ПБДЭ нагрузка на организм в этих регионах резко возросла, однако в настоящее время, судя по некоторым данным, она стабилизировалась или даже снижается.