Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "About - Приблизительно"

Примеры: About - Приблизительно
In Latin America and the Caribbean, national and/or provincial-level strategic planning is at various stages of advancement in about 20 countries. Приблизительно в 20 странах Латинской Америки и Карибского бассейна стратегическое планирование на национальном уровне и/или уровне провинций находится на различных этапах осуществления.
The scientific evidence suggests that carbon emissions from anywhere in the world have about the same impact on global warming. Научные доказательства предполагают, что выбросы углерода в любом месте в мире оказывают приблизительно одинаковое воздействие на глобальное потепление.
The Completion Strategy of September 2003 indicated that about forty cases were earmarked for transfer to national jurisdictions. Стратегия завершения работы, по состоянию на сентябрь 2003 года, предусматривала передачу приблизительно 40 дел на рассмотрение национальных судов.
In recent years, routine immunization has consistently reached about three quarters of the world's children. В последние годы обычной иммунизацией удавалось на постоянной основе охватывать приблизительно три четверти детей в мире.
The retrenchment exercise was part of a process of deliberately reducing the federal civil service workforce by about 30 per cent. Это сокращение стало частью процесса запланированного снижения количества государственных гражданских служащих федерального уровня приблизительно на 30%.
Bilateral funding also peaked in about 1992 but has remained close to those levels, particularly that of European Union countries. Двустороннее финансирование также достигло высшей отметки приблизительно в 1992 году, однако его объем находился примерно на тех же уровнях, в частности применительно к странам Европейского союза.
Finally, there are reportedly about 40,000 persons displaced in Mon State. В Монской национальной области насчитывается, согласно сообщениям, приблизительно 40000 внутриперемещенных лиц.
The sample comprised more than 40,000 households, representing a total population of about 130,000 persons. Выборка включает более 40000 домашних хозяйств, представляющих демографическую группу, составляющую приблизительно 130000 человек.
There were about 1,000 Sami in Helsinki. В Хельсинки проживает приблизительно 1000 саами.
On 26 November, UNMOT learned about government operations against opposition groups at Teppei-Samarkandi, some 18 kilometres east of Dushanbe. 26 ноября МНООНТ узнала о развернутых правительственными силами операциях против оппозиционных групп в Теппаисамарканди, приблизительно в 18 км к востоку от Душанбе.
In addition, the Korea Heart Foundation has received about 800 children with heart disease each year. Ежегодно в Корейский фонд для лечения сердечных заболеваний поступает приблизительно 800 детей, страдающих сердечными заболеваниями.
The current domestic savings rate is about 15 per cent. В настоящее время норма внутренних сбережений составляет приблизительно 15 процентов.
Financing investment for needed GDP growth is most difficult in Central Africa, where the residual financing gap is about 27 per cent. Наиболее трудной задача финансирования инвестиций для обеспечения требуемых темпов прироста ВВП является в Центральной Африке, где сумма недостающих финансовых средств эквивалентна приблизительно 27 процентам ВВП.
They are projected to increase slightly, by about 0.6 per cent, in 1999. В 1999 году ожидается его незначительный рост (приблизительно на 0,6 процента).
The Second Assessment Report was drawn up by some 2,000 leading scientists and technical experts from about 130 countries. Второй доклад по оценке был подготовлен при участии около 2000 ведущих ученых и технических специалистов из приблизительно 130 стран.
Since 1988 till 1993 the forested area has increased by about 60000 hectares. С 1988 по 1993 год лесопокрытые площади увеличились приблизительно на 60000 га.
Scholarships will be given to about 4,000 children to enable them to receive education and various kinds of training. Будут выделены учебные стипендии приблизительно 4000 детям с целью предоставления им возможности получить образование и пройти различные виды профессиональной подготовки.
The Taliban maintain their control of about two thirds of Afghanistan. Талибы продолжают контролировать приблизительно две трети территории Афганистана.
The total literacy rate is about 54 per cent. Общий коэффициент грамотности составляет приблизительно 54%.
In 1993, about 240 foreigners had begun training for a police career. В 1993 году была начата подготовка приблизительно 240 иностранцев к профессиональной службе в полиции.
Of about 245,000 refugee children, around 2,000 are without parental care. Из приблизительно 245000 детей-беженцев около 2000 не находятся на попечении родителей.
In about 10 per cent of the cases, the commissions pay no financial compensation for such children. Приблизительно в 10 процентах случаев комиссии не выплачивают детям, находящимся в таком положении, финансовую компенсацию.
UNOMSIL personnel were called to the village to participate in the release of about 150 women and children. Персонал МНООНСЛ был вызван в деревню для участия в освобождении приблизительно 150 женщин и детей.
All in all, about 400 Fatah activists remain in jail. Всего в тюрьмах содержится приблизительно 400 активистов ФАТХ.
Mandates for blending biofuels into vehicle fuels exist in about 40 countries. Требования о подмешивании биотоплива в моторное топливо существуют приблизительно в 40 странах.