Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "About - Приблизительно"

Примеры: About - Приблизительно
About a year would probably be necessary, although this need not be full time. Потребуется, вероятно, приблизительно год, хотя совсем не обязательно, что он должен постоянно заниматься этой работой.
About half were male and half female. Приблизительно половину этих лиц составляли мужчины, другую половину - женщины.
About half of the $27 million available to date will be distributed to specialized agencies in the coming months. В настоящее время имеется 27 млн. долл. США, из которых приблизительно половина в ближайшие месяцы будет распределена среди специализированных учреждений.
About one-sixth of Roma women had work-related income and their same rate had some regular work. Приблизительно шестая часть женщин из числа рома имели связанный с работой доход, и аналогичное количество работало по найму на относительно постоянной основе.
About a block from Alpha Centauri. Приблизительно в квартале от Альфы Центавра.
About 25.3 percent of all families in the country has been brought under the coverage of SSNP. Приблизительно 25,3% всех семей в стране охвачены ПСЗ.
About 7 per cent of the Trust Fund resources went to support implementation of the Agreement on Social and Economic Aspects and the Agrarian Situation. Приблизительно 7 процентов средств Целевого фонда ушло на содействие осуществлению Соглашения по социально-экономическим вопросам и положению в сельском хозяйстве.
About a third of those on permanent Foreign Service are women and the same proportion is observed among those in 'diplomat' status. Приблизительно одна треть штатных сотрудников дипломатической службы - женщины, и такую же долю они составляют среди персонала с "дипломатическим" статусом.
About one out of 10 Italian students attends a private school, while others go to public school. Приблизительно один из четырёх школьников и один из шести студентов посещают частные учебные заведения.
About the same time that she stopped working at Petrosian Construction? Приблизительно тогда, когда перестала работать в Петросиан Констракшн?
About 13 per cent of the funds was used to promote the many legislative reforms contemplated in the peace accords, through the Programme of Institutional Assistance for Legal Reform project. Приблизительно 13 процентов средств использовалось для поощрения большого числа законодательных реформ, предусмотренных в мирных соглашениях при помощи Программы институциональной поддержки правовой реформы «ПРОЛЕЙ».
About 95 per cent of primary medical care is provided by doctors in government hospitals, health centres and nursing stations throughout the country. Приблизительно 95% первичной медико-санитарной помощи осуществляется врачами государственных больниц, центров здравоохранения и медицинских пунктов, действующих по всей стране.
About one-third of the existing EU coal-fired power capacity will be replaced within the next 10 years, according to the European Commission (EC). Согласно Европейской комиссии (ЕК), в ближайшие десять лет будет заменена приблизительно треть существующих в ЕС энергетических мощностей, работающих на угле.
About 50 countries had only three months' worth of reserves to pay for imports; they would need the most support from the international community. Приблизительно у 50 стран имеются всего лишь трехмесячные резервы для оплаты импорта; им больше всего потребуется поддержка международного сообщества.
About 56 per cent of exports from developing countries went to other developing countries in 2011. В 2011 году приблизительно 56 процентов экспортных поставок из развивающихся стран предназначались для других развивающихся стран.
About 300 representatives of government agencies, international organizations, academia, non-governmental organizations and the private sector attended the second Asia-Pacific Water Summit. В работе этого саммита участвовали приблизительно 300 представителей правительственных учреждений, международных организаций, академических учреждений, неправительственных организаций и частного сектора.
About 25,792 children and 1,779 adults supported in public and community schools Приблизительно 25792 ребенка и 1779 взрослых получили поддержку в государственных и общинных школах
six months. About half of the States parties under review envisaged simplified proceedings. Приблизительно в половине государств-участников, в которых проводился обзор, предусмотрена упрощенная процедура.
About 50% of respondents are illiterate and the remaining ones have primary education; приблизительно 50 процентов ответивших являются неграмотными, а остальная часть получила лишь начальное образование;
About 12 miles away from the village, her father had built a small cabin in the wilderness. Приблизительно в двенадцати милях от посёлка, в котором выросла Велма, её отец построил маленькую хижину в дикой местности.
About 288,000 Eritreans and 59,000 Ethiopians remained in refugee reception centres and rural settlements in eastern Sudan in mid-1994. В середине 1994 года в пунктах приема беженцев и сельских населенных пунктах на востоке Судана продолжали находиться приблизительно 288000 эритрейцев и 59000 эфиопов.
About 20 States, representing 15 per cent of the world population, have access to the full range of astronomical facilities and information. Приблизительно 20 государств, в которых проживают 15 процентов населения земного шара, располагают полным набором технических средств и информации в области астрономии.
(e) About 10,000 work in a garage or factory; ё) приблизительно 10000 работают в гаражах или на заводах;
About 500 ULIMO-J fighters loyal to General Johnson, who participated in the fighting at Bong Mines and Kakata, surrendered to ECOMOG. Приблизительно 500 бойцов УЛИМО-Д, верных генералу Джонсону, которые участвовали в боевых действиях на рудниках Бонг и в Какате, сдались ЭКОМОГ.
About 1,100 working-class housing units are currently being constructed in the Naqarneh and Jajiya districts. Приблизительно 1100 жилищных единиц для рабочих в настоящее время строятся в районах Накарнех и Джаджийя;