Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "About - Приблизительно"

Примеры: About - Приблизительно
About 4,848 munitions were cleared. Было вывезено приблизительно 4848 боеприпасов.
About 35. two daughters. Приблизительно 35. Две дочери.
Full elimination of aerial spraying of cereals and grains from the level of about one million hectares in 2005 to the level of zero in 2006. с уровня в приблизительно один млн. гектаров в 2005 году до нуля в 2006 году;
are expanding. The new series could attain about 20% more energy savings than the predecessor series by changing the shape of the spiral wall - the heart of scroll compressors - from conventional round involute curve to algebraic spiral curve. Новая серия потребляет приблизительно на 20% меньше энергии, благодаря изменению формы спиральной стенки, сердца скролл-компрессора, с традиционной круглой эвольвенты на алгебраическую спираль.
Axmin's operations in Ndassima are part of its Passendro project and the Passendro mine, once in operation, was expected to produce about 6,400 kg per year during the first three years.[26] Работы «Аксмин» в Ндассиме велись в рамках ее проекта «Пассендро», и на месторождение Пассендро после его ввода в эксплуатацию в течение первых трех лет планировалось добывать приблизительно по 6400 кг золота в год[26].
Except we've been so busy giving away a trillion here, atrillion there, that we've brought that date of reckoning forwardto about 2017. если бы мы не были столь щедры, раздавая триллион туда, триллион сюда и не приблизили эту дату к, приблизительно, 2017году.
FAO estimates 7/ that in 1991 the global annual economic contribution of forest products, predominantly timber, reached about US$ 400 billion, with the value of exports being US$ 98 billion, or 3 per cent of total world trade in merchandise. в 1991 году доля лесной продукции, преимущественно лесоматериалов, в годовом объеме экономической деятельности в мире достигла приблизительно 400 млрд. долл. США, при этом стоимость экспорта составила 98 млрд. долл. США, или 3 процента от всего объема торговли товарами в мире.
∙ The number of one-parent families and 'reconstituted' families increases, thereby raising the number of children who experience unconventional parenting (about 25 per cent or more in some countries); растет число семей с одним родителем и "воссозданных семей", в связи с чем увеличивается число детей, живущих либо с одним родителем, либо с одним родителем и отчимом или мачехой (приблизительно 25% или больше в некоторых странах);
As a result, the distance between the target and the compound (i.e., the edge of the compound - FVK) had been estimated at about 350 metres rather than the actual 180. Поэтому расстояние между целью и объектом (т.е. границей объекта - примечание ФВК) было исчислено как равное приблизительно 350 метрам, а не 180 метрам как на самом деле;
It's about, well, half the diameter, it's an eighth of the volume, so there's much less heat trapped in there to begin with. его диаметр приблизительно вдвое меньше земного, а объём меньше в 88 раз, поэтому изначально тепла в марсианских недрах было тоже намного меньше, чем в земных.
About half the intake proceed to degree-level programmes. Приблизительно половина поступивших выбирает учебные курсы, предполагающие получение квалификационных степеней.
About 18 minutes from now. Приблизительно через 18 минут.
About five or approximately five? Пять. Около пяти или приблизительно пять?
Only about ten research sites in Europe carry out the micrometeorological measurements that can be used for a detailed evaluation of flux models; however, these sites do not cover the biological response part of the relationship; Приблизительно только на десяти исследовательских участках в Европе проводятся измерения микрометеорологических параметров, которые могут использоваться для подробной оценки моделей потоков; однако на этих участках не удается охватить раздел, посвященный биологической ответной реакции, в зависимости "поток - реакция";
After positive development in 1995 with approximately 431,000 unemployed persons on annual average (9.5 per cent), the rate had gone up to about 12.2 per cent (approximately 501,000 persons on annual average) by 1997; После позитивного развития событий в 1995 году, когда среднегодовой показатель безработных составил примерно 431000 человек (9,5%), к 1997 году наблюдалось увеличение этого показателя почти до 12,2% (среднегодовая цифра - приблизительно 501000 человек);
About 20ft from where you're standing. Приблизительно в 20 футах от того места, где ты стоишь.
About one third of the budget ($14 billion) is spent on tertiary education. Приблизительно третья часть этого бюджета (14 млрд. долл. США) расходуется на высшее образование.
About 39 per cent of grant-financed expenditures were devoted to social development programmes in 1997. В 1997 году на долю программ социального развития приходилось приблизительно 39 процентов покрываемых за счет субсидий расходов.
About 1600 to 1650 there was an ice age in Northern Europe. Приблизительно 1600 - 1650 г.г. были холодным периодом в Северной Европе.
About 6 per cent will go to natural disaster reconstruction приблизительно 6 процентов будет выделено для деятельности по ликвидации последствий стихийных бедствий;
About one-fifth are roughly spherical, but the majority are not spherically symmetric. Несмотря на то, что приблизительно пятая часть из них имеет околосферическую форму, большинство не обладает какой бы то ни было сферической симметрией.
About 274 applications for grants amounting to approximately $3,831,322 were received in 2009. В 2009 году было получено приблизительно 274 заявки на субсидии на общую сумму примерно 3831322 долл. США.
About 22 per cent will go to HIV/AIDS projects in all IDA-only countries приблизительно 22 процента будет выделено для проектов по борьбе с ВИЧ/СПИДом во всех странах, получающих кредиты только от МАР;
About 975,000 people, constituting approximately one quarter of the Lebanese population, were displaced during the hostilities. В результате вооруженного конфликта были перемещены приблизительно 975000 человек, что составляет приблизительно одну четвертую часть населения Ливана.
About 688,000 residents of 39 towns, villages, and refugee camps continued to be confined to their homes for long periods almost every day. Фактически ежедневно приблизительно 688000 жителей 39 городов, деревень и лагерей беженцев длительное время не могут выйти из дома.