| The targeting sequence should take about seven minutes, Captain. | Процедура наведения занимает приблизительно 7 минут, капитан. |
| The projected shortfall of seed rice among farmers in accessible areas was about 6,000 metric tons. | Предполагаемый объем дефицита семян риса у фермеров в доступных районах составлял приблизительно 6000 метрических тонн. |
| The boat is coming at about 11 am. | Лодка прибывает приблизительно в 11:00. |
| Forensics will be there in about ten minutes. | Криминалисты будут приблизительно через 10 минут. |
| The boundary's about 500 meters from here. | Граница приблизительно в пятистах метрах отсюда. |
| The total number of facilities increased from about 80 to 160 during the period under review. | За рассматриваемый период общее число медицинских служб возросло приблизительно с 80 до 160. |
| After a maturity period of 20 years, the value of the bond increases to about 20,000 rupees. | По истечении 20 лет стоимость облигации увеличивается приблизительно до 20000 рупий. |
| Over time, about 30 different indicators have been developed to guide negotiations, on the basis of burden-sharing. | Со временем в качестве отправной точки для переговоров, на основе принципа участия в покрытии расходов было разработано приблизительно 30 различных показателей. |
| For its part, UNRWA developed proposals under PIP amounting to about $65 million for refugees in these countries. | Со своей стороны, БАПОР разработало в рамках ПМС предложения в отношении беженцев в этих странах, рассчитанные на сумму приблизительно в 65 млн. долл. США. |
| Altogether, about 17 courses are held each month with an average participation of 50 students. | Всего каждый месяц проводится приблизительно 17 курсов, в которых в среднем участвуют 50 слушателей. |
| The average pension has been about 80 per cent of the average salary. | Средний размер пенсии составляет приблизительно 80 процентов от средней заработной платы. |
| In 1992 the gap between contributions and expenditures was about 25 per cent. | В 1992 году разрыв между взносами и расходами составлял приблизительно 25 процентов. |
| The plant handles about 120,000 tons of ore per year, and employs 40 persons. | Это предприятие перерабатывает приблизительно 120000 тонн руды в год и насчитывает в своем штате 40 человек. |
| The ECMM personnel stayed in the area for about one hour but the helicopter did not return. | Персонал МНЕС находился в указанном районе приблизительно в течение одного часа, однако вертолет не вернулся. |
| At about 1530 hours, the Serbs began to threaten the escort commander and other soldiers with pistols to support their demands. | Приблизительно в 15 ч. 30 м. сербы начали угрожать командиру подразделения сопровождения и другим военнослужащим пистолетами с целью добиться выполнения своих требований. |
| The elderly worldwide will number over 1 billion persons and will constitute about 15 per cent of the whole. | Численность пожилых людей в мире превысит 1 млрд. человек и будет составлять приблизительно 15 процентов от общей численности населения. |
| In order to maintain the knowledge now obtained, the Agency needs to perform the next inspection in about six weeks' time. | Для того чтобы сохранить непрерывность полученной теперь информации, Агентству потребуется провести приблизительно через шесть недель следующую инспекцию. |
| For example, out of about 12 professional theatres for adults in the autonomous province of Vojvodina, 2 perform in Hungarian. | Например, из приблизительно 12 профессиональных взрослых театров в Автономном крае Воеводина 2 театра ставят спектакли на венгерском языке. |
| This building was erected about 1920 as a residence for Miss Ann Morgan, daughter of the financier J. P. Morgan. | Это здание было построено приблизительно в 1920 году в качестве резиденции г-жи Энн Морган, дочери финансиста Дж.П. Моргана. |
| The first beneficiaries will be about 100 children, between the ages of 6 and 12 years. | Первыми его бенефициариями станут приблизительно 100 детей в возрасте от 6 до 12 лет. |
| There are only two women cabinet ministers and about five women members of Parliament. | Всего лишь две женщины входят в кабинет министров и приблизительно пять женщин являются членами парламента. |
| Quite a substantial amount of information goes into the International Data Centre; it corresponds to about 1 million pages of information every day. | В Международный центр данных поступает весьма значительный объем информации, соответствующей приблизительно 1 млн. страниц в день. |
| At present, they account for about 900 km2. | В настоящее время их площадь равняется приблизительно 900 км2. |
| Armenia had occupied approximately 20 per cent of Azerbaijan's territory and there were about one million refugees in his country. | Армения оккупировала приблизительно 20 процентов территории Азербайджана, в результате чего в его стране в настоящее время насчитывается около 1 миллиона беженцев. |
| UNEP currently transmitted about 6 million pages of data to approximately 3,000 users. | К настоящему моменту ЮНЕП передала почти 6 млн. страниц данных приблизительно для 3000 пользователей. |