Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "About - Приблизительно"

Примеры: About - Приблизительно
On 6 May 2006, at about 0500 hours, an Eritrean Antonov military aircraft landed at Dhusamareeb, Galgaduud region, Somalia. 6 мая 2006 года приблизительно в 5 часов утра эритрейский военный самолет «Антонов» приземлился в Дусамаребе, область Голгадууд, Сомали.
The combined total of dhows and aircraft arrivals comes to 78 in a period of about five months. Общее число прибытий «дау» и воздушных судов за период продолжительностью приблизительно в пять месяцев составило 78.
The target is to reduce global energy intensity by about 2.5 per cent per year - approximately double the historic rate. Задача состоит в том, чтобы мировой показатель энергоемкости ежегодно уменьшался на 2,5 процента, т.е. приблизительно вдвое быстрее, чем это имело место в прошлом.
While men and women were more or less equally distributed in this occupational category, the gender gap in weekly wages was about 31.3 per cent. Хотя мужчины и женщины приблизительно равномерно распределены в этой профессиональной категории, гендерный разрыв в недельной заработной плате составляет около 31,3%.
The Committee notes with concern that due to insufficient information and statistics about street children the number of children working in the streets can only be estimated. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в силу недостаточности информации и статистических данных о безнадзорных детях число детей, работающих на улицах, может быть установлено лишь приблизительно.
During this period median household monthly income dropped by almost 40 per cent to reach about $355 per month at the end of 2005. В течение этого периода медианный месячный доход домохозяйств снизился почти на 40%, составив приблизительно 355 долл. США в месяц по состоянию на конец 2005 года.
In the meantime almost all traditional donors suspended budgetary support and development aid to the PA, which totalled about $800 million in 2005. В то же время почти все традиционные доноры приостановили оказание ПА бюджетной поддержки и помощи в целях развития, которая в 2005 году составила в общей сложности приблизительно 800 млн. долл. США.
One important positive aspect noted by the study was that about 60% of the children in special schools are those withdrawn from work. Одним важным позитивным аспектом, отмеченным в исследовании, является то, что дети, оставившие работу, составляют приблизительно 60% учеников специальных школ.
A letter of 3 May 2005 from his Canadian doctor stated that he would need further treatment in a specialized rehabilitation unit for about one year. В письме его канадского врача от З мая 2005 года отмечалось, что он еще будет нуждаться в медицинских услугах в специальном реабилитационном учреждении в течение приблизительно года.
According to a report provided by the Resident Coordinator in Madagascar, that air operation enabled about 14,000 beneficiaries to receive over 130 metric tons of food and non-food items over a four-week period. Согласно докладу, представленному координатором-резидентом на Мадагаскаре, эта воздушная операция позволила приблизительно 14 тыс. бенефициаров за четыре недели получить более 130 тонн продовольственных и непродовольственных товаров.
The process, which had been overseen by the Working Party, had lasted about four years and involved hundreds of experts. Этот процесс, за которым внимательно следила Рабочая группа, длился приблизительно четыре года, при этом участие в нем приняли сотни экспертов.
For contemporary light vehicles, data indicate that, on average, a normalized steering wheel angle of 5.0 is about 180 degrees. Для современных транспортных средств малой грузоподъемности имеющиеся данные указывают на то, что нормализованный угол поворота рулевого колеса 5,0 равен приблизительно 180 градусам.
The Territory's electric rates are among the highest in the United States, about three times higher than the average. Цены на электроэнергию в территории являются одними из самых высоких в Соединенных Штатах, приблизительно в три раза превышая средний показатель.
The 2003-2007 UNDAF informed that about 95 per cent of Tuvaluans, male and female alike, are literate. РПООНПР на 2003-2007 годы информирует, что приблизительно 95% граждан Тувалу, как мужчин, так и женщин, являются грамотными.
However, in his Masterplan 2008-2012 the Minister of Justice has made provision to increase the prison capacity by about 1,500 places. Однако, в своем "Примерном плане на 2008-2012 годы" министр юстиции запланировал увеличить вместимость тюрем приблизительно на 1500 мест.
Lithium miniature batteries can be used for a wide range of operating temperatures, from about - 20 degrees C to 55 degrees C. Миниатюрные литиевые батареи можно использовать в широком диапазоне рабочих температур: приблизительно от -20 до 55 градусов по Цельсию.
Ultraviolet radiation increased with altitude by about 15 per cent per 1,000 m, also strongly depending on the local aerosol concentration. Сила ультрафиолетового излучения увеличивается приблизительно на 15 процентов каждые 1000 м, что также сильно зависит от концентрации аэрозолей в конкретном месте.
Ultraviolet radiation also increased by about 25 per cent on a horizontal detector where the land was covered with snow. Сила ультрафиолетового излучения также возрастает приблизительно на 25 процентов при измерении на горизонтальном датчике, если земля покрыта снегом.
The programmes last from one to three years and about one third of the training period is carried out in the workplace. Обучение по программам продолжается от одного до трех лет, и в течение приблизительно одной трети учебного периода подготовка осуществляется на рабочих местах.
EU member States have set limits on CO2 emissions from about 12,000 energy-intensive companies by issuing allowances that determine how much CO2 each company is allowed to emit. Государства - члены Европейского союза установили пределы на выбросы СО2 приблизительно для 12000 энергоемких компаний путем введения квот, которые определяют, сколько отходов разрешается выбрасывать каждой компании.
The Group visited the Kasumbalesa border crossing, Katanga's most important trucking gateway to Zambia, which is situated about 90 kilometres south-east of Lubumbashi. Группа посетила пункт пересечения границы Касумбалеса - расположенные приблизительно в 90 км к юго-востоку от Лубумбаши важнейшие автотранспортные ворота Катанги на пути в Замбию.
By the end of 2005, about 350 practitioners had undergone the training program and there was improvement in the results of the audit quality reviews. К концу 2005 года подготовку в рамках данной программы прошли приблизительно 350 оперативных сотрудников, и результаты проверки качества аудиторской деятельности улучшились.
CCC used extrabudgetary resources to add about 30% to the resources provided by the EMEP Trust Fund. За счет внебюджетных ресурсов КХЦ увеличил средства, полученные от Целевого фонда ЕМЕП, приблизительно на 30%.
Their bodies were found two days later, bound and buried in a common grave, at about 1 kilometre from their home. Спустя два дня их связанные тела были обнаружены в общей могиле приблизительно в километре от их дома.
These new disclosures generate legitimate concern about the group of approximately 19,000 demobilized paramilitaries who have not submitted to Law 975/2005 and have no formal investigation open against them. Эти новые факты, о которых стало известно, вызывают обоснованную обеспокоенность по поводу группы в составе приблизительно 19000 демобилизованных военизированных комбатантов, которые не были подвергнуты процедуре, предусмотренной в Законе 975/2005, и избежали возбуждения против них официальных расследований.