| About 12% of the students are international, the highest percentage in Hesse. | Приблизительно 12% составляет иностранные студенты, самый высокий процент в Гессе. |
| About 10% of the species in the world live in Colombia. | Приблизительно 10 % видов в мире произрастает в Колумбии. |
| About half of Australia's live cattle exports come from Western Australia. | Приблизительно половина австралийского экспорта живого крупного рогатого скота приходится на Западную Австралию. |
| About 270,000 of these Javanese laborers were sent to other Japanese-held areas in South East Asia. | Приблизительно 270000 из яванских ромуся были отправлены в другие оккупированные японцами области в Юго-Восточной Азии. |
| About half of affected patients develop cherry-red spots in the eye. | Приблизительно у половины пациентов развиваются характерные вишнёво-красные пятна на глазном дне. |
| About this time, the Mannish Kingdom of Dale grew up near Erebor. | Приблизительно в это же время неподалеку от Эребора появилось королевство людей - Дейл. |
| About 1630, French interlopers were driven away from the island of Hispaniola and fled to nearby Tortuga. | Приблизительно в 1630 году некоторые французы были изгнаны с острова Гаити на соседнюю Тортугу. |
| About 160 km from the sea the Zambezi receives the drainage of Lake Malawi through the Shire River. | Приблизительно в 160 км от океана Замбези через реку Шире пополняется водой из Озера Малави. |
| About a week ago he wanted to know if I could get him a gun. | Приблизительно неделю назад он пришел ко мне, чтобы узнать, могу ли я достать для него оружие. |
| About one tenth of the total land area is currently leased to the United States Government for military purposes. | Приблизительно десятая часть общей площади территории в настоящее время сдана в аренду правительству Соединенных Штатов и используется в военных целях. |
| About 200 of them have indicated explicitly their interest in participating in the preparatory process of the Summit. | Приблизительно 200 из них проявляют явный интерес к участию в процессе подготовки Встречи на высшем уровне. |
| About six months, I think. | Приблизительно через 6 месяцев, я думаю. |
| About 1,200 suppliers had been registered under the new arrangement by April 1996. | По новой процедуре к апрелю 1996 года были зарегистрированы приблизительно 1200 поставщиков. |
| About 85 per cent of young people completing their compulsory schooling entered some kind of secondary school. | Приблизительно 85 процентов молодых людей, завершивших обязательный этап своего образования, продолжают обучение в различных видах средней школы. |
| About 150 States and one regional economic integration organization have ratified the United Nations Framework Convention on Climate Change. | Рамочную конвенцию Организации Объединенных Наций об изменении климата ратифицировали приблизительно 150 государств и одна организация региональной экономической интеграции. |
| About 15 per cent of a given age group pursue academic studies, but this proportion is increasing all the time. | В высших учебных заведениях обучается приблизительно 15% лиц соответствующей возрастной группы, но этот показатель постоянно растет. |
| About 80 applications have been sent to relevant NGOs that work on contemporary forms of slavery. | Соответствующим НПО, которые занимаются проблемами современных форм рабства, было направлено приблизительно 80 бланков заявлений. |
| About half the gainfully employed people are engaged in agriculture and fishing. | В секторе сельского хозяйства и рыболовства занята приблизительно половина работающих по найму лиц. |
| About 2% of households are enumerated by interview. | Перепись приблизительно 2% домашних хозяйств проводится посредством личной беседы. |
| About 35 managers from some 15 central and east European countries drew up recommendations for their Governments and international institutions. | Примерно 35 менеджеров из приблизительно 15 стран центральной и восточной Европы подготовили рекомендации для своих правительств и международных учреждений. |
| About 80 per cent of all prisoners are in pre-trial detention. | Приблизительно 80 процентов всех заключенных находятся в тюрьме в ожидании суда. |
| About 15 per cent of its citizens are minorities, surpassing in this regard most Western European States. | К меньшинствам относится приблизительно 15 процентов хорватских граждан, что превышает соответствующие показатели в большинстве государств Западной Европы. |
| About 90% of all adjustments were made in private enterprises. | Приблизительно 90% всех коррективов было внесено в отношении частных предприятий. |
| About 500 children suffered from thalassaemia, an inherited disease. | От талассемии, являющейся наследственной болезнью, страдает приблизительно 500 детей. |
| About half of the Parties reported on cooperation with developing countries in activities related to adaptation and vulnerability assessment. | Приблизительно половина Сторон сообщили о сотрудничестве с развивающимися странами в проведении мероприятий, связанных с оценкой уязвимости и адаптацией. |