Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "About - Приблизительно"

Примеры: About - Приблизительно
(b) Organization and sponsorship of an annual three-day conference at Headquarters for about 1,400 non-governmental organizations from around the world on a major United Nations topic (PERD); Ь) организация и спонсорство ежегодной трехдневной конференции в Цёнтральных учреждениях для представителей приблизительно 1400 неправительственных организаций всего мира по одной из основных тем, которыми занимается Организация Объединенных Наций (ОРИВС);
In the year 2000 it is estimated that the external assistance required in the Asia and Pacific region will exceed $2.9 billion and that external assistance requirements during the period 2000-2015 will remain fairly level, at about $2.8 billion-$2.9 billion per annum. По оценкам, в 2000 году потребности региона Азии и Тихого океана во внешней помощи превысят 2,9 млрд. долл. США, а в период 2000-2015 годов они останутся примерно на том же уровне - приблизительно 2,8-2,9 млрд. долл. США в год.
Shahzad had been listed on a U.S. government travel-lookout list since 1999, because he had brought large amounts of cash (approximately $82,500) in increments of about $20,000 into the U.S. between January 1999 and April 2008. Шахзад находился в правительственном списке наблюдения с 1999 года, так как он ввозил в США большие наличные суммы денег (приблизительно 82500 долларов США) с увеличением ввозимой суммы примерно на 20000 долларов США с января 1999 по апрель 2008 года.
A survey team usually consists of about 10 specialists (political affairs officers, military specialists, logistics/administrative officers, finance officers) sent to the mission area for a period of approximately 10 days. В состав группы по выяснению обстановки обычно входят около 10 специалистов (сотрудники по политическим вопросам, военные специалисты, сотрудники по вопросам материально-технического обеспечения/административным вопросам, сотрудники по финансовым вопросам), которые направляются в район миссии на период продолжительностью приблизительно 10 дней.
Many RR Lyrae stars have a variability period of approximately 12 hours and ground-based astronomers typically make nightly observations about 24 hours apart; thus period-doubling results in brightness maximums during nightly observations that are significantly different than the daytime maximum. Многие звёзды типа RR Лиры имеют период изменчивости приблизительно 12 часов, а наземные астрономы обычно делают ночные наблюдения с периодом 24 часа: таким образом, удвоение периода приводит к максимумам яркости во время ночных наблюдений, которые существенно отличаются от дневного максимума. (англ.)
They were about 1.5 per cent below 1992 level and are now back at where they were in 1990. Uncertainty Он снизился приблизительно на 1,5% по сравнению с уровнем 1992 года и находится сейчас на уровне 1990 года.
On a trade-weighted basis using imports from LDCs of products covered by preferences, there is an overall loss in preference margins for all covered products of about 8 percentage points in Canada, 3 points in the EU and Japan, and 2 points in the United States. Если рассматривать относительные показатели импорта охватываемых преференциями товаров из НРС на базе всей торговли, то величина общего снижения преференциальных ставок для всех охватываемых преференциями товаров составит приблизительно 8 процентных пунктов в Канаде, 3 процентных пункта в ЕС и Японии и 2 процентных пункта в Соединенных Штатах.
Finally, in community and social services, male employment increased by 10%, whereas female employment remained about unchanged, and the female employment share declined.All data in this section are from national statistical offices. И наконец, в секторе коммунальных и социальных услуг численность работающих мужчин увеличилась на 10%, а численность работающих женщин осталась приблизительно неизменной, и в результате доля женщин в структуре занятости уменьшилась Все данные, содержащиеся в этом разделе, получены от национальных статистических управлений.
It may be noted that from Buin Beach in the south of Bougainville to the nearest of the Shortlands Islands (part of Solomon Islands) is a run of about 20 minutes in an aluminium boat with a 25 hp engine. В этой связи можно упомянуть, что от Буин-Бич (на юге Бугенвиля) до побережья ближайших Шортлендских островов (часть Соломоновых островов) можно добраться приблизительно за 20 минут на алюминиевой лодке с мотором в 25 л.с.
With that in mind, the Hospital Authority plans to increase the number of beds from the present 2,000-plus to more than 3,000 by 2003-2004; an increase of about 50 per cent. Учитывая это, Управление госпиталей планирует к 20032004 годам увеличить число мест в пансионатах с нынешнего уровня, составляющего более 2000 мест, до уровня, превышающего 3000 мест, т.е. приблизительно наполовину.
With the exception of the full-time employed, where women and men spend about the same amount of time providing care, women spend much more time on caregiving. than men do. Работающие полный рабочий день мужчины и женщины затрачивают приблизительно равное время на уход за членами семьи, тогда как не входящие в эту категорию женщины затрачивают гораздо больше времени на такой уход.
The Government explained that the Lao authorities concerned had arrested on that day a group of about 10 people who were said to have violated the laws of the Lao People's Democratic Republic because they created trouble and disorder by preparing to distribute leaflets against the Government. Правительство сообщило, что соответствующими органами Лаосской Народно-Демократической Республики в этот день была арестована группа в составе приблизительно 10 человек, которые, согласно сообщению, нарушали законы Лаосской Народно-Демократической Республики, поскольку они нарушали общественный порядок и пытались распространять листовки антиправительственного содержания.
Proven reserves of natural gas at the end of 2005 were estimated at a level of 1.37 trillion cubic metres, which corresponds to 0.8 % of the world total. Azerbaijan produced 6.2 billion cubic metres of gas in 1995 and about 5.3 bcm in 2000 and 2005. Доказанные запасы природного газа по состоянию на конец 2005 года оценивались в 1,37 трлн. мЗ и приблизительно 5,3 млрд. м3 в 2000 и 2005 годах. мЗ в 2000 году, а затем вновь возросло до 8,8 млрд. м3 в 2005 году.
Prior to its launch, the e-Collaborative Hub had about 70 resources from ESCAP, UNCTAD, the United Nations Development Programme, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other United Nations agencies. До начала его деятельности Узел э-сотрудничества располагал приблизительно 70 единицами ресурсов из ЭСКАТО, ЮНКТАД, Программы развития Организации Объединенных Наций, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и других учреждений Организации Объединенных Наций.
If Haiti maintains its current path, real growth is expected in its gross domestic product, which should increase from 2.5 per cent in fiscal year 2005/06 to 3.5 per cent in the current fiscal year and to about 4 per cent over the medium term. Ожидается, что если достигнутые в Гаити темпы развития сохранятся, то реальные темпы роста ее валового внутреннего продукта увеличатся с 2,5 процента в 2005/2006 финансовом году до 3,5 процента в нынешнем финансовом году и до приблизительно 4 процентов в среднесрочной перспективе.
The total extent of agricultural land declared to the Commission was in the region of 1.2 million acres. Of this, about 638,000 acres were under the major crops, tea, rubber, coconut and paddy. Общая площадь сельскохозяйственных угодий, зарегистрированных Комиссией, составила порядка 1,2 млн. акров, из которых приблизительно на 638000 акрах возделываются основные сельскохозяйственные культуры, чай, каучук, кокосовый орех и рис. Из общей зарегистрированной площади в
During the period 1994-1995, underexpenditure was about 25 per cent; in Africa it was 42.8 per cent; by programme sector, underexpenditure was the highest under "Demand reduction" (40.8 per cent). В период 1994-1995 годов неосвоенными оставались приблизительно 25 процентов средств; в Африке показатель объема неосвоенных средств составил 42,8 процента; что касается программы, то самый большой объем неосвоенных средств приходится на статью "Сокращение спроса" (40,8 процента).
One rough theoretical calculation puts the average bioprospecting value, in the area of the highest and most distinctive biodiversity, at about $2/hectare with more typical values of less than $0.10 even for areas of great biodiversity significance. Приблизительные теоретические расчеты показывают, что средняя стоимость биологических изысканий в области наиболее существенного и наиболее четкого биоразнообразия составляет приблизительно 2 доллара на гектар, хотя более типичное значение для районов, имеющих важное значение с точки зрения биоразнообразия, составляет менее 0,10 доллара.
This increase in the enrolment rate for compulsory education has also had an effect on the other stages of pre-university education, in which the number of persons enrolled increased from about 3.2 million students in 1960 to 12.5 million in 1990. Это увеличение числа учащихся, охваченных обязательным образованием, соответствующим образом сказывается и на других уровнях доуниверситетского образования, где число учащихся увеличилось приблизительно с 3,2 млн. человек в 1960 году до 12,5 млн. в 1990 году.
The ozone hole was expected to disappear in about 50 years, but because of inter-year variability no one year could be taken as a sign of either recovery or worsening: several years would be needed before it could be established that the Antarctic ozone hole had changed. Предполагается, что озоновая дыра исчезнет приблизительно через 50 лет, однако в силу изменчивости в разные годы ни один год нельзя брать за эталон либо восстановления, либо увеличения; потребуется несколько лет, прежде чем можно будет установить, что антарктическая озоновая дыра претерпела изменения.
For Engineering Test Satellite 8, a NASDA satellite to be launched into geostationary orbit in a few years, NASDA plans to ensure a reorbit distance of about 300 km, in compliance with an IADC recommendation; (c) Avoiding parts separation and release. Что касается инженерно-экспериментального спутника Nº 8, который предполагается вывести на геостационарную орбиту через несколько лет, НАСДА планирует в соответствии с рекомендацией МККМ перевести этот спутник на другую орбиту, удаленную приблизительно на 300 км; с) предупреждение самопроизвольного разделения и отсоединения элементов конструкции.
The representative of Italy presented the report of Italy on the Concise Gazetteer of Italian Geographical Names, published in 2001 by the Istituto Geografico Militare Italiano. The gazetteer contains about 3,500 geographical names from the map 1:1,000,000 of World Map 1301. Представитель Италии представил доклад этой страны о кратком Словаре итальянских географических названий, опубликованном в 2001 году Военно-географическим институтом Италии. Словарь содержит приблизительно 3500 географических названий, взятых из карт масштаба 1:1000000 издания «Карта мира 1301».
The Organization had been compelled to cope with such arrears by delaying payments, notably to Member States which were contributors of troops and equipment to peace-keeping missions, in respect of which the Organization owed about $1 billion to some 70 Member States. Организация была вынуждена решать такие проблемы задолженности путем отсрочки платежей, особенно государствам-членам, предоставляющим войска и снаряжение для миссий по поддержанию мира; задолженность Организации приблизительно 70 государствам-членам составляет порядка 1 млрд. долл. США.
The first table following paragraph 15 of the report showed that cost savings of some $10.3 million had been made as a result of the OIOS recommendations, and the previous annual report had mentioned a figure of about $10.1 million. В первой таблице после пункта 15 доклада показано, что благодаря рекомендациям УСВН экономия составила приблизительно 10,3 млн. долл. США, а в предыдущем ежегодном докладе приводился показатель экономии в размере 10,1 млн. долл. США.
In the decade of the nineties, the external indebtedness of the so-called third world went from about 1.5 billion dollars to around 2.5 billion, consolidating debt as a sinister mechanism of exploitation and dominance of our peoples. За десятилетие 90-х годов внешняя задолженность так называемых стран «третьего мира» увеличилась с 1,5 млрд. долл. США до приблизительно 2,5 млрд. долл. США, закрепив задолженность как зловещий механизм эксплуатации и господства над нашими народами.