| About 20 per cent of men replied in similar terms. | То же самое утверждают приблизительно 20 процентов мужчин. |
| About 20 per cent of the gross domestic product of Afghanistan is involved in this illegal activity. | Приблизительно 20 процентов внутреннего валового продукта Афганистана производилось за счет этой незаконной деятельности. |
| About 6 per cent of households were affected by landmine accidents. | От взрывов мин пострадали приблизительно 6 процентов домашних хозяйств. |
| About 1 million ancient books of ethnic minorities had been rescued and classified. | Приблизительно 1 миллион древних книг этнических меньшинств удалось спасти и индексировать. |
| About 30 per cent of the Senegalese population do not reach the recommended minimum food intake. | Около Приблизительно 30% сенегальского населения не достигает имеет минимального рекомендованного рациона питания. |
| About 70 per cent of schools do not have adequate sanitation facilities or a safe water supply. | Приблизительно в 70 процентах школ отсутствуют надлежащие объекты санитарии и безопасное водоснабжение. |
| About the same time, it was made public that Belgian pork could be contaminated by dioxin. | Приблизительно в это время стало известно, что бельгийская свинина может быть заражена диоксином. |
| About 14 minors can be kept in these inquiry chambers at a time. | Одновременно в этих следственных изоляторах могут находиться приблизительно 14 несовершеннолетних. |
| About 75 per cent of Ethiopian territory is prone to malaria. | Приблизительно 75 процентов территории Эфиопии подвержены эпидемиям малярии. |
| About 60,000 communal land titles have already been registered, so that the owners now possess official land-use rights certificates. | Уже зарегистрировано приблизительно 60000 общинных земельных титулов, и теперь владельцы имеют официальные сертификаты о правах на землепользование. |
| About 2,700 families who are still living in collective centres are in the most difficult situation. | Чрезвычайно тяжела ситуация приблизительно 2700 семей, которые все еще живут в коллективных центрах. |
| About 70% come from rural areas. | Приблизительно 70 процентов женщин прибывают из сельских районов. |
| About 98% of them never graduate but mostly drop out way before completing 3rd grade. | Приблизительно 98% из них так и не заканчивают школу и в большинстве случаев бросают учебу до окончания 3 класса. |
| About 230 km of 2-lane roads have traffic of more than 10,000 veh/day. | Приблизительно на 230 км двухполосных дорог плотность движения превышает 10000 транспортных средств в день. |
| About 125 km of 2-lane E-roads in Finland have traffic of at least 12,000 veh/day. | Приблизительно на 125 км двухрядных дорог категории Е в Финляндии объем движения составляет не менее 12000 транспортных средств в день. |
| About 90% of all containers passing through the Port of Rotterdam will ultimately be monitored. | В конечном счете, будет проверяться приблизительно 90 процентов всех контейнеров, проходящих через порт Роттердама. |
| About 80% of UK wood demand is met by imports. | На приблизительно 80% потребности Соединенного Королевства в древесине удовлетворяются за счет импорта. |
| About 1 million dunums are considered suitable for grazing land. | Приблизительно 1 миллион дунамов считается пригодным для выпаса скота. |
| About 4,500 out of 16,000 ex-combatants and other military personnel who participated in this phase have been demobilized. | Приблизительно 4500 человек из 16000 бывших комбатантов и других военнослужащих, принимавших участие в этом этапе, были демобилизованы. |
| About 12 % of the abortions took place among women below the age of 20. | Приблизительно 12 процентов абортов приходилось на женщин в возрасте моложе 20 лет. |
| About 38% of women discontinue use within 12 months of adopting a method. | По истечении 12 месяцев приблизительно 38 процентов женщин прекращают пользоваться методами планирования размера семьи. |
| About 150 participants from 30 developing countries and 15 developed countries participated in the symposium. | В работе этого симпозиума участвовали приблизительно 150 представителей из 30 развивающихся стран и 15 развитых стран. |
| About 10 of these stars form a nuclear group within a volume roughly 10 parsecs across. | Приблизительно 10 из этих звёзд формируют ядро группы, которое имеет размер, примерно 10 парсек. |
| About one third will prove fatal. | Приблизительно треть этой величины приходится на Мордовию. |
| About four inches shorter than the last mark of Walter. | Приблизительно на 4 дюйма ниже, чем последняя марка Уольтера. |