Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Поводу

Примеры в контексте "About - Поводу"

Примеры: About - Поводу
There was also concern about the lack of any protection for the contributions. Выражалась также обеспокоенность по поводу отсутствия какой-либо защиты взносов.
The Committee expresses its concern about the situation of the environment, including industrial accidents and their impact on women's health. Комитет выражает обеспокоенность по поводу состояния окружающей среды, в том числе аварий на производстве и их последствий для здоровья женщин.
I have never been so wrong about anything in my life. Я никогда ещё так не ошибался по поводу чего-нибудь в моей жизни.
Tired of listening to you complain about the dry cleaners shrinking your suit. Нет, устала слушать твои жалобы по поводу того, что у тебя костюм садится после химчистки.
Tomorrow morning, signal your source and see what the hell she knows about Amador. Завтра утром, свяжись со своим источником, выясни, что ей известно по поводу Амадора.
There are strict rules about giving gifts to members of the nominating committee. Существуют строгие правила по поводу дарения подарков членам комиссии по номинации.
This hearing isn't about me, Dr. House. Слушание не по поводу меня, Доктор Хаус.
Listen, I am calling about a suspect of ours that we are tracking. Послушайте, я звоню по поводу одного подозреваемого, которго мы пытаемся отследить.
That hunch about the hair was right. По поводу волос она была права.
Well, because I actually thought you had some pretty good ideas about arts programs and teacher evaluation. Ну, потому что я думал ты располагаешь несколькими хорошими идеями по поводу творческих мероприятий а также можешь трезво оценивать ситуацию.
Andy, I'm sorry about your birthday. Энди, мне жаль по поводу твоего Дня рождения.
All day I've been obsessing about the flowers. Весь день я мучилась по поводу цветов.
No. You are entitled to your feelings... about the gym. Нет, у тебя есть право на свое мнение... по поводу спортзала.
That's what I was calling you about. Вот по какому поводу я звоню.
You know, I think I was wrong about your hair. Вы знаете, я думаю, я ошибался по поводу вашей прически.
How could you joke about this? Как ты можешь отпускать шуточки по этому поводу?
She actually gave me some really great advice about picking a baby name. Она дала мне очень ценный совет по поводу имени для ребёнка.
He's been calling all week about a mortgage-fraud case. Он звонил всю неделю по поводу дела о закладном мошенничестве.
I came about my graduate thesis. Я советовался по поводу моей докторской.
But Kate does have to ask you some questions about the complaint that you made. Но Кейт должна задать тебе несколько вопросов по поводу твоей жалобы.
I was just talking to your boyfriend about my concerns with your work output. Я тут только что болтал с твоим дружком, по поводу моего беспокойства на счёт ваших результатов деятельности.
Would you mind if I asked your professional opinion about something? Вы не возражаете, если я попрошу Вашего профессионального мнения по одному поводу?
They have concerns about our ability to produce since we still don't have a space. У них есть сомнения по поводу нашей способности производства, так как у нас до сих пор нет места.
She does have a point about the radio thing, У неё есть своя точка зрения по поводу всего этого радиоэфира.
I cannot believe that I'm getting advice about women from my son. Не могу поверить, что мне дает советы по поводу женщин мой сын.