Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Поводу

Примеры в контексте "About - Поводу"

Примеры: About - Поводу
Now he's voicing some reservations to the lieutenant about me workin' backup. Теперь высказывает лейтенанту кое-какие замечания по поводу моей работы на подхвате.
I do have my doubts about you coming back. У меня есть сомнения по поводу твоего возвращения.
If anybody should be rolling their eyes it is me at him about you. Если кто-то и должен переглядываться то это мы с ним по поводу вас.
If you're serious about this recording, we should probably look into lining up a producer. Если ты серьезно по поводу записи альбома, то нам следует найти продюсера.
You seemed kind of unsure about taking the job last night. Мне показалось, ты сомневался по поводу этой работы вчера.
I was more worried about it than she was. Я нервничала по этому поводу больше, чем она.
And you might be right about the headway. И ты прав по поводу успехов Эрнандеса.
Okay, honey, what about college? Ладно, милый, а что по поводу колледжа?
But she's worried about the Florrick marriage. Но она обеспокоена по поводу брака Флорриков.
It's not Picasso I'm calling about. Я не по поводу Пикассо звоню.
I was playing with him, but then you called about the tweets... Я играл с ним, но тогда ты позвонила по поводу твитов...
Can we just all agree we're worried about Affleck? Можем ли мы все согласиться, что мы волнуемся по поводу Аффлека?
One or two parents have rung me to express concern about some photographs. Пара-тройка родителей позвонили мне чтобы выразить мнение по поводу нескольких фотографий.
These policemen want to speak to you about a stolen television. Люди из полиции хотят поговорить с тобой по поводу украденного телевизора.
I guess you weren't kidding about that Garza thing. Похоже, ты не шутил по поводу Гарзы.
I also know she was questioned about the disappearance of a man the same year. Еще я знаю, что ее допрашивали по поводу исчезновения в том же году одного человека.
I warned you about that telescope. Я тебя уже предупреждала по поводу телескопа.
Major was saying something about a press conference. Майор говорил что-то по поводу пресс-конференции.
I'm not thrilled about it, but you know... I recognise it. Я не волнуюсь по этому поводу, просто знаешь я всё понимаю.
Okay, yes, but it's about something else. Ладно. Да, но по другому поводу.
I have expressed to the mayor my concerns about the conditions at Dunkelmatte farm. Я высказал мэру свое беспокойство по поводу условий На ферме Дункелматте.
I have some information for you about your father, Lucas. У меня есть информация по поводу вашего отца Лукаса.
Manon, about this photo, I have to tell you something... Манон, по поводу этой фотографии, я должен сказать...
'Cause he was always complaining about his job. Потому что он вечно жаловался по поводу работы.
I'm so sorry to hear about Danny. Сожалею по поводу услышанного о Дэнни.