Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Поводу

Примеры в контексте "About - Поводу"

Примеры: About - Поводу
There was a brief crisis about him not having a driver, but ike offered his. Было небольшое недоразумение по поводу отсутствия у него водителя, но Айк предложил своего.
They're worried about an outdoor procession. Они беспокоятся по поводу уличной процессии.
Stop torturing Ellie about the nanny. Хватит упрекать Элли по поводу няни.
You never gave me any grief about that, not once. Но ты никогда не парился по этому поводу, ни разу.
A number of security concerns have been voiced by various States about current and potential directions of military space activities. Различные государства выражают озабоченность по поводу ряда факторов безопасности в связи с нынешними и потенциальными направлениями военной космической деятельности.
The members of the delegation also expressed their concern about the lack of due process received by criminal defendants before Nigerian courts. Члены делегации выразили также озабоченность по поводу отсутствия процессуальных гарантий при рассмотрении в судах Нигерии уголовных дел.
Some representatives voiced concern about the Commission's focus on State crimes. Несколько представителей выразили свою озабоченность по поводу акцента Комиссии на преступлениях государств.
During the discussions, delegates expressed concern about the way the Fund and the World Bank conducted business. В ходе обсуждения делегаты выразили озабоченность по поводу осуществления деятельности Фондом и Всемирным банком.
We express our deepest sorrow at the deaths that have occurred and our grave concern about the future of the peace process. Мы выражаем глубочайшее соболезнование в связи с гибелью людей, а также серьезную обеспокоенность по поводу будущего мирного процесса.
They expressed their concern about any relaxation of efforts of the United Nations in the implementation of the settlement of the conflict. Они выразили обеспокоенность по поводу любого ослабления усилий со стороны Организации Объединенных Наций по осуществлению урегулирования конфликта.
I wish here to express my anxiety about it. В данном контексте я хотел бы выразить свою обеспокоенность по этому поводу.
He had his doubts about the section in the report on electoral matters. У него есть сомнения по поводу того раздела доклада, который касается избирательной системы.
Mr. BHAGWATI said he agreed with Lord Colville's concern about compliance with article 11 of the Covenant. Г-н БХАГВАТИ говорит, что он согласен с лордом Колвиллом, который высказал обеспокоенность по поводу соблюдения статьи 11 Пакта.
Mr. Ando had expressed concern about the treatment of men and women in the prison system. Г-н Андо выразил озабоченность по поводу обращения с мужчинами и женщинами в пенитенциарных заведениях.
He shared ICRC's concern about the inclusion of the word "primarily" in the definition of anti-personnel land-mines. Он разделяет озабоченность МККК по поводу включения в определение противопехотных наземных мин слов "главным образом".
Mr. COLOMA (Chile) said that Chile was joining in the consensus but had reservations about the tenth preambular paragraph. Г-н КОЛОМА (Чили) говорит, что его страна присоединяется к консенсусу, однако имеет определенные оговорки по поводу десятого пункта преамбулы.
Some delegations had raised concerns about the impact of the redeployment programme on the equitable geographical representation and the representation of women. Ряд делегаций выразили обеспокоенность по поводу последствий программы перераспределения кадров для обеспечения справедливого географического представительства и представленности женщин.
He shared the concerns of other delegations about some aspects of the current margin methodology. Он разделяет озабоченность других делегаций по поводу некоторых аспектов нынешней методологии исчисления разницы.
Mr. IRAGORRI (Colombia) said that he shared the concerns of the United States delegation about the reliance on extrabudgetary resources. Г-н ИРАГОРРИ (Колумбия) говорит, что он разделяет обеспокоенность делегации Соединенных Штатов по поводу опоры на внебюджетные ресурсы.
But fundamental issues about financing remain. Однако фундаментальные вопросы по поводу финансирования остаются.
My Government shares the general concern about illicit trafficking in nuclear materials, which could undermine hard-won achievements in the Agency's safeguards activities. Мое правительство разделяет всеобщую озабоченность по поводу незаконного оборота ядерных материалов, что может подорвать с трудом завоеванные достижения в области деятельности Агентства по гарантиям.
She said that she's never been this hopeful or optimistic about a project in her entire time in government. Она сказала, что никогда не испытывала столько оптимизма и надежд по поводу проекта за все годы работы в правительстве.
And as a child you're always worried about resource. В детстве человек всегда волнуется по поводу ресурсов.
I know you got something smart you want to say about that. Я знаю, ты хочешь сказать что-то остроумное по этому поводу.
Porter wants to see me about Hannah. Портер хочет встретиться со мной по поводу Ханны.