Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Поводу

Примеры в контексте "About - Поводу"

Примеры: About - Поводу
Guy plays poker with other people's money and gloats about it. Парень играет в покер на чужие деньги и торжерствует по этому поводу.
My attorney will be in touch with you in the morning to take your deposition about her mental state. Мой юрист свяжется с вами утром чтобы снять ваши показания по поводу ее психического состояния.
I got your message about working tonight. я получил твое сообщение по поводу халтурки сегодн€ ночью.
My guess is they're worried about a lawsuit. Полагаю, они обеспокоены по поводу процесса.
I'm telling you to stop lying about me. Я говорю вам: прекратите лгать по поводу меня.
Yes, I'm... I'm calling about my stepdaughter. Да, я звоню по поводу моей падчерицы.
I know you duped me about my dad and Serena. Я знаю, что ты обманула меня по поводу моего отца и Серены.
We're here about your wife. Мы здесь по поводу твоей жены.
I take it you're here about your missing brother. Так понимаю, вы здесь по поводу вашего пропавшего брата.
TARA: No, but I am certain about the alternative. Нет, но я уверена по поводу альтернативы.
I'm calling about Annika Hülshoff. Я звоню по поводу Анники Хюльсхоф.
Thought I'd see how Daniel felt about rock shrimp. Хотела узнать, что Даниэль думает по поводу креветок.
I'm sorry about your sister. Я сожалею по поводу вашей сестры.
Let me explain about all of this. Дай мне объяснить по поводу всего этого.
We have a meeting about the governor's announcement. Мы назначили встречу по поводу заявления губернатора.
It's about the state's attorney race and Finn Polmar. Это по поводу гонки за должность окружного прокурора и Финна Полмара.
Like you guys have anything to worry about in the looks department. Разве вам, парням, надо волноваться по поводу своего внешнего вида.
Just following up on a call you made last night about a suspicious man and his Synth outside your house. Просто проверяем вызов, который вы сделали прошлой ночью по поводу подозрительного мужчины и его синта в вашем доме.
Someone might get in touch with you about me requesting a transfer. Кое-кто может связаться с тобой по поводу моего перевода.
Kind of want to know what her husband has to say about it. Хочется что ее муж скажет по этому поводу.
Was Jackson psyched about the treaty? Джексон был в экстазе по поводу соглашения?
I was just phoning about some groceries. Я просто звонила по поводу продуктов.
Parker has made a decision about his future with HP. Паркер принял решение по поводу будущего фирмы.
I'm... I'm sorry about Anna. Я... соболезную по поводу Анны.
No. It's about Nicole Garland. Мы здесь по поводу Николь Гарланд.