Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Поводу

Примеры в контексте "About - Поводу"

Примеры: About - Поводу
Rufus, I'm having doubts about going to Brown. Руфус, меня терзают сомнения по поводу Брауна.
Now I'll always have this doubt about the car. Теперь я всегда буду сомневаться по поводу машины.
He wants to question Mr. Bishop under oath about his business. Он хочет допросить мистера Бишопа под присягой по поводу его бизнеса.
In every case, the emoticons illustrate - your feelings about a proposed deal. В каждом случае эти эмограммы демонстрируют ваши чувства по поводу предложенной сделки.
I thought I'd be a bit more excited about today. Я думал, что буду в большем восторге по поводу сегодняшнего.
And we should start thinking about wardrobe. И мы должны начать размышлять по поводу гардероба.
This better not be about Robert Zane again. Надеюсь, ты не по поводу Роберта Зейна.
Then she got that card from her parents and she started to feel bad about it. Тогда она получила ту карту от ее родителей и она начала плохо себя чувствовать по этому поводу.
That's all Booth will let me say about it. Это все, что Бут разрешил мне говорить по этому поводу.
You don't have to be rude about it. Ты не должен быть грубым по этому поводу.
What about Joe Cocker and guys like him? Что вы думаете по поводу Джо Кокера и таких, как он?
The Prosecutor expressed concern about the unresolved issues pertaining to individuals in detention in Libya and the mass displacement of Tawerghans. Прокурор выразила обеспокоенность по поводу нерешенных вопросов, касающихся лиц, содержащихся под стражей в Ливии, и массового перемещения жителей Таверги.
Our cars have sensors by which they magically can see everything around them and make decisions about every aspect of driving. Наши машины оборудованы сенсорами, с помощью которых они волшебным образом могут видеть всё вокруг себя и сами принимать решения по поводу любого аспекта вождения.
Consider, first, the reality that people today, in some cultures, are making choices about their offspring. Учтём тот факт, что в некоторых культурах сегодня люди принимают решения по поводу потомства.
We really must do something about this. Мы действительно должны что-нибудь сделать по этому поводу.
Because I'm absolutely sincere in my appreciation of all that I've said about this book. Потому, что я абсолютно честен в моих оценках, которые я высказал по поводу этой книги.
But what I'm really worried about is war. Но больше всего я беспокоюсь по поводу войны.
We had to worry about the lawyers and so on. Мы тогда переживали по поводу юристов и так далее.
Never before have expectations been so high about what human beings can achieve with their lifespan. Никогда до этого надежды не были столь высоки по поводу того, каких высот может достичь человек за свою жизнь.
So it's no surprise, guys, that 62 percent of Bulgarians are not optimistic about the future. Так что неудивительно, что 62% болгар не очень-то оптимистичны по поводу будущего.
I'm returning your call about Julian Bowers's new girl. Я перезваниваю по поводу новой подружки Джулиана Бауэрса.
But I agreed to come and say a few things about this. Но я согласился прийти и сказать несколько слов по этому поводу.
You've been communicating with Dr. Barlow about Paul Jenks. Ты общался с доктором Барлоу по поводу Пола Дженкса.
One more remark about Bergman, and I'd have knocked her other contact lens out. Еще одно замечание по поводу Бергмана и я бы выбил ей контактные линзы.
I had a bad feeling about this guy 20 years ago. У меня было предчувствие по поводу этого парня 20 лет назад.