| You here about those kids stealing my gas? | Вы по поводу тех ребят, что воруют у меня бензин? |
| Not in terms of rescuing Steve, but I did get some interesting intel about Operation Switchback that could help us. | По поводу спасения Стива нет, но мне удалось найти интересную информацию об Операции Американские горки, которая могла бы нам помочь. |
| When I was ranting about your job this week. | Когда я на этой неделе бурчала по поводу твоей работы. |
| And we need to do something about this. | И мы должны сделать что-то по этому поводу. |
| She cold-called McNulty about her son on the jailhouse hanging. | Она сама позвонила Макналти, по поводу повешения ее сына в тюрьме. |
| I was trying to clear something up about the land. | Я пытался прояснить кое-что по поводу нас и земли. |
| I do have some concerns about the value of what's on there. | У меня есть опасения по поводу ценности того, что там. |
| This is about the last piece I sold. | Это по поводу последней работы, которую я продал. |
| Don't worry about the boys in the van. | Не беспокойтесь по поводу мальчиков в фургоне. |
| I spoke to Eve's publisher this morning about taking over her book. | Я сегодня говорил с издателем Ив по поводу продолжения её работы над книгой. |
| There's definitely this side of me That's nervous about this week. | Во мне определенно есть какая-то часть, которая нервничает по поводу этой недели. |
| I've still got a question about the report. | А у меня всё равно вопрос по поводу рапорта. |
| Anyway, I do feel bad about Clive. | Я так расстроен по поводу Клайва. |
| I'm calling about your daughter Nomi. | Я звоню по поводу вашей дочери Номи. |
| But I was wrong about the cowardly part. | Но я ошибалась по поводу трусости. |
| Ritsuko's expecting you for a meeting about tomorrow's trip. | Рицуко-сан ждёт вас на совещании по поводу завтрашней поездки. |
| Let me worry about the budget. | Оставь волнения по поводу бюджета для меня. |
| You don't have to worry about that anymore. | Ты не должен больше переживать по этому поводу. |
| I'm calling about the used cheerleading uniform you have for sale. | Я звоню по поводу формы команды поддержки, которую вы продаете. |
| Something about... revenge for an attack in Pakistan. | Что-то по поводу... мести за операцию в Пакистане. |
| I'm really excited about it. | Я так волнуюсь по этому поводу. |
| I'm just not sure about Dr. Wessman's plan for Gretchen. | Я не уверена в плане доктора Вессменса по поводу Гретхен. |
| I'm just not quite sure how I feel about it yet. | Просто я не до конца уверена, насчет того, что чувствую по этому поводу. |
| He thinks we're coming about something else. | Он подумает, что мы приехали по другому поводу. |
| No, it's about another matter. | Нет, это по другому поводу. |