| You shouldn't be happy about it. | Ты не должна радоваться по этому поводу. |
| Don't worry about this 'mystery woman'. | Не переживай по поводу этой "таинственной дамы". |
| Lama Dorje always made jokes about impermanence. | Он всегда шутил по поводу непостоянства. |
| Fitz has been very clear about his father. | Фитц был предельно ясен по поводу своего отца. |
| I'm not here about your mushrooms, sir. | Я здесь не по поводу ваших грибов, сэр. |
| He's calling you about his son's Bar Mitzvah. | Он звонит по поводу Бар-мицвы его сына. |
| How do you really feel about mom defending Garrett? | Что ты на самом деле думаешь по поводу защиты Гарретта? |
| Unlike you, she doesn't have iron-fisted rules about snacking in bed. | В отличии от тебя, у неё нет никаких железных правил по поводу еды в постели. |
| I want to talk to you about urban regeneration. | Я хочу поговорить с тобой по поводу урбанистической регенерации. |
| Well, I've got creative differences about your bedtime choices. | А у меня есть разногласия с вами по поводу выбора времени для сна. |
| Well, we all know how you felt about Vern. | Мы все знаем что ты чувствовала по поводу Верна. |
| It's a letter from the Minister of Justice -about my immigration status. | Это письмо из министерства юстиции по поводу моего иммиграционного статуса. |
| The travel agency called about the stateroom. | Тур агентство звонило по поводу каюты. |
| But I guess in fairness, you know, she was wrong about you. | Но, справедливости ради, знаешь, по поводу тебя она ошибалась. |
| We're here about your son. | Мы здесь по поводу вашего сына. |
| Just a few a questions about the disappearance of Alderman Lalo Mata. | Всего несколько вопросов по поводу исчезновения олдермена Лало Маты. |
| Coworkers and family say that he was excited about the exhibit opening next week. | По словам коллег и родственников, он был в радостном возбуждении по поводу открытия выставки на следующей неделе. |
| I am terribly sorry about the wedding. | Мне ужасно жаль по поводу свадьбы. |
| Listen, about last night, I... | Послушай, по поводу вчерашнего вечера, я... |
| All he did last night was study and argue about his college interviews. | Все, что он делал прошлой ночью - так это учился и спорил по поводу своих интервью для колледжей. |
| I'm glad you got over your nerves about signing a lease. | Рада, что ты перестал нервничать по поводу аренды. |
| Mr. Gross has expressed some concern about Cary being up to the job. | Мистер Гросс выразил некоторую обеспокоенность по поводу работы Кэри. |
| Sweetheart, I know how upset you are about the misunderstanding we had regarding Charlotte. | Милый, я знаю, как ты расстроен из-за недопонимания по поводу Шарлотты. |
| You know, you should smile about this. | Знаешь, ты должен улыбаться по этому поводу. |
| She is keeping a sense of humor about it. | Она не потеряла чувство юмора по этому поводу. |