Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Поводу

Примеры в контексте "About - Поводу"

Примеры: About - Поводу
You shouldn't be happy about it. Ты не должна радоваться по этому поводу.
Don't worry about this 'mystery woman'. Не переживай по поводу этой "таинственной дамы".
Lama Dorje always made jokes about impermanence. Он всегда шутил по поводу непостоянства.
Fitz has been very clear about his father. Фитц был предельно ясен по поводу своего отца.
I'm not here about your mushrooms, sir. Я здесь не по поводу ваших грибов, сэр.
He's calling you about his son's Bar Mitzvah. Он звонит по поводу Бар-мицвы его сына.
How do you really feel about mom defending Garrett? Что ты на самом деле думаешь по поводу защиты Гарретта?
Unlike you, she doesn't have iron-fisted rules about snacking in bed. В отличии от тебя, у неё нет никаких железных правил по поводу еды в постели.
I want to talk to you about urban regeneration. Я хочу поговорить с тобой по поводу урбанистической регенерации.
Well, I've got creative differences about your bedtime choices. А у меня есть разногласия с вами по поводу выбора времени для сна.
Well, we all know how you felt about Vern. Мы все знаем что ты чувствовала по поводу Верна.
It's a letter from the Minister of Justice -about my immigration status. Это письмо из министерства юстиции по поводу моего иммиграционного статуса.
The travel agency called about the stateroom. Тур агентство звонило по поводу каюты.
But I guess in fairness, you know, she was wrong about you. Но, справедливости ради, знаешь, по поводу тебя она ошибалась.
We're here about your son. Мы здесь по поводу вашего сына.
Just a few a questions about the disappearance of Alderman Lalo Mata. Всего несколько вопросов по поводу исчезновения олдермена Лало Маты.
Coworkers and family say that he was excited about the exhibit opening next week. По словам коллег и родственников, он был в радостном возбуждении по поводу открытия выставки на следующей неделе.
I am terribly sorry about the wedding. Мне ужасно жаль по поводу свадьбы.
Listen, about last night, I... Послушай, по поводу вчерашнего вечера, я...
All he did last night was study and argue about his college interviews. Все, что он делал прошлой ночью - так это учился и спорил по поводу своих интервью для колледжей.
I'm glad you got over your nerves about signing a lease. Рада, что ты перестал нервничать по поводу аренды.
Mr. Gross has expressed some concern about Cary being up to the job. Мистер Гросс выразил некоторую обеспокоенность по поводу работы Кэри.
Sweetheart, I know how upset you are about the misunderstanding we had regarding Charlotte. Милый, я знаю, как ты расстроен из-за недопонимания по поводу Шарлотты.
You know, you should smile about this. Знаешь, ты должен улыбаться по этому поводу.
She is keeping a sense of humor about it. Она не потеряла чувство юмора по этому поводу.