We were right that it's a brain issue, but wrong about toxic inhalation and metal poisoning. |
Мы были правы насчет проблемы мозга, но ошибались по поводу токсичного и металического отравления. |
I'm here about the job, from the agency. |
Я по поводу работы, из агентства. |
I know you're worried about the surgery. |
Знаю, что вы переживаете по поводу операции. |
Must be about her daughter's blind date. |
Должно быть, по поводу свидания её дочери. |
Seems like you shouldn't be worried about others. |
Я бы не стала беспокоиться по поводу других. |
I came about the engagement party. |
Я пришла по поводу свадебной вечеринки. |
I've never been more good and less happy about it. |
Я некогда не был настолько хорошим и менее счастливым по этому поводу. |
Let's see what the police have to say about this. |
Посмотрим, что полиция скажет по этому поводу. |
What are you on about? Dawson Place. |
Там будет праздник по поводу серебряной свадьбы. |
Will you not worry about it? |
Ты можешь уже не беспокоиться по этому поводу? |
They just need some confirmation about a few things. |
Им только нужно несколько подтверждений по поводу некоторых вещей. |
You know, I've been thinking about that story. |
У меня есть некоторые мысли по поводу этой истории. |
I just wanted to tell you how sorry I was to hear about your father. |
Я лишь хотела выразить свои соболезнования по поводу того, что случилось с Вашим отцом. |
I'm real sorry about this morning. |
Я очень сожалею по поводу сегодняшнего утра. |
But I didn't come here about Owen. |
Но я пришла не по поводу Оуэна. |
It was about the Star Lab robbery. |
Это было по поводу ограбления в Звездной Лаборатории. |
Dr. Moset, I'd like to consult with you about an alien life-form. |
Доктор Мосет, я хотел бы проконсультироваться с вами по поводу чужой жизненной формы. |
Something about illegal practices and forged documents. |
Что-то по поводу незаконных приемов и поддельных документов. |
Any thoughts about that, Jeeves? |
Какие мысли по этому поводу, Дживс? |
I want to say something to you about your method of eating artichokes. |
Я хочу вам кое-что сказать по поводу... вашего метода поедания артишоков. |
If you have any concerns about your immediate safety, contact your local law enforcement agency. |
Если у вас есть какие-нибудь опасения по поводу вашей безопасности, свяжитесь с вашим представителем правоохранительных органов. |
Look, I'm not getting all tweaked about your shower. |
Послушай, я же не возмущаюсь по поводу вашего девичника. |
We're here about that stolen motorcycle. |
А мы приехали по поводу угнанного мотоцикла. |
Are you still worried about yesterday? |
Ты все еще волнуешься по поводу вчерашнего? |
I know this isn't a it's too bad about Marco. |
Знаю, что это не самое лучшее время и мне очень жаль по поводу Марко. |