Sometimes it's hard for me to be real rah-rah about it. |
Иногда мне очень трудно быть энтузиасткой по такому поводу. |
I had no idea that I had to consult with you about presents for your parents. |
Не знал, что мне нужно консультироваться с тобой по поводу подарков твоим родителям. |
I have you here because I thought you were serious about rising up in this organization. |
У меня есть ты здесь потому что я думал, ты серьезно по поводу роста в этой организации. |
It's about an old friend of yours, Tommy Swann. |
Я по поводу твоего старого дружка, Томми Свонна. |
I've come to see you about a man known as Tommy Swann. |
Я пришёл к Вам по поводу человека, известного как Томми Свонн. |
Can you talk to Jason about tomorrow? |
Не могла бы ты поговорить с Джейсоном по поводу завтрашнего дня? |
Okay, I'll go worry about the campaign; You... dance. |
Ладно, я буду по поводу кампании волноваться, а ты... танцуй. |
We spoke on the phone earlier about the wallet. |
Мы ранее говорили по телефону по поводу бумажника. |
We'll eat Erminia's stew and decide about the work upstairs. |
Съедим жаркое Эрминии и решим по поводу работ наверху. |
And I'm worried about your mother, too. |
А ещё я переживаю по поводу твоей матери. |
Ones I did, it was JT wringing his guilt about Thomas. |
Это было нытьё Джея Ти по поводу его вины на счёт Томаса. |
You know, about doing nothing tonight. |
По поводу того, что не занят вечером. |
You went to the police about Bill Norquist. |
Ты обратился в полицию по поводу Билли Норквиста. |
I was serious about selling my piece. |
Я был серьезен по поводу продажи моей доли. |
We're not here about errol brand. |
Мы здесь не по поводу Эррола Брэнда. |
Sorry about the clash of the titans this morning. |
Мне жаль по поводу утренней стычки титанов. |
He was being very childish about my having to come back. |
Он вел себя как ребенок по поводу моего возвращения назад. |
He lied about knowing Eddie Wade. |
Он лгал по поводу Эдди Вэйда. |
She drops the bombshell about her retirement. |
Она разрушила все надежды по поводу ее пенсии. |
Then we had this awful row about going back. |
Тогда у нас была эта ужасная ссора по поводу возращения. |
No. just congratulating the son on a fine joke about his old man. |
Нет. [Усмехается] Просто шутил с сыном по поводу старика. |
This is Burt Mancini from Men's Central calling about Mickey Donovan. |
Это Бёрт Мансини из тюрьмы Централ по поводу Микки Донована. |
We were sorry to hear about the op in Libya. |
Нам очень жаль по поводу операции в Ливии. |
He had some concerns about your partner, Riggs. |
Он здесь по поводу твоего напарника, Риггса. |
I want you to do something about the fact that your hotel is being used by foreigners to abuse Vietnamese children. |
Я хочу, чтобы Вы сделали что-нибудь по поводу того, что в Вашем отеле иностранцы пользуются вьетнамскими детьми. |