| I sent a fax a few weeks ago, about renting a room. | Я отправлял факс по поводу аренды комнаты. |
| I'm here about Ian Igby. | Я здесь по поводу Йена Игби. |
| I'm very sorry about your grandfather. | Я очень сожалею по поводу твоего дедушки. |
| It's about Bay View Cottage. | По поводу коттеджа с видом на залив. |
| I... Erm... It's about an insurance policy for one of your clients. | Я... по поводу страхового полиса одного из ваших клиентов. |
| Maybe they were arguing about his drinking. | Может, они ссорились по поводу его выпивки? |
| Don't worry about it, man. I was pretty rude to you. | Не беспокойтесь по этому поводу, я был слишком груб с вами. |
| I returned your call about the results. | Я звонил по поводу результатов анализов. |
| We're here about Emma Baker. | Мы здесь по поводу Эммы Бейкер. |
| Lucy, I'm sorry about your sister. | Люси, я тебе сочувствую по поводу сестры. |
| Four days ago, I appeared on this program and made some serious allegations about state security. | 4 дня назад, я пришла на эту программу и предъявила серьёзные обвинения по поводу госбезопасности. |
| I think Maxine called you about our dinner. | Кажется, Максин звонила тебе по поводу ужина. |
| There was a hysteria about an upcoming event. | Была массовая истерия по поводу предстоящего события. |
| Assume you got a theory about all this? | Полагаю, у тебя есть какая-то теория по этому поводу? |
| I'm not making false allegations about him. | Я не делаю ложные обвинения по его поводу. |
| I just wanted to follow up about the bates boy. | Я звоню по поводу того парня, Бэйтса. |
| One of the interesting things about the past is you particularly can't see. | Одна интересная вещь по поводу прошлого - это то, что вы не видите его в деталях. |
| Some students have expressed concerns about the play itself. | Некоторые учащиеся выразили обеспокоенность по поводу самого спектакля. |
| If you're a mayor, you can do something about that. | Если ты мэр, то можешь предпринять меры по этому поводу. |
| There are dozens of different ideas about why we sleep, and I'm going to outline three of those. | Существуют десятки различных идей по поводу того, почему мы спим, я собираюсь выделить среди них три. |
| And you feel something about this. | И вы что-то чувствуете по этому поводу. |
| What about those dark times, Robert? | А что по поводу темных времен, Роберт? |
| Has Diane approached Alicia about her position at the firm? | Даян не подходила к Алисии по поводу её положения в фирме? |
| You're wondering if I spoke to my sister about the Nevins investigation. | Тебе интересно, говорила ли я с сестрой по поводу расследования по Невинсу. |
| Was it about Panelsun threatening to withdraw funding? | Это по поводу того, что Панелсан грозится прекратить финансирование? |