| I do feel a nervousness about that extra five miles per hour. | Я нервничал по поводу этих дополнительных 8 км в час. |
| Don't tease me about my hobbies. | Не дразни меня по поводу моих хобби. |
| Daniel, about those phone records and financials, start with Troy. | Дэниель, по поводу телефонных записей и финансов - начни с Троя. |
| By the way, I was right about my maid. | Кстати, мне нужно написать по поводу камеристки. |
| Just a shame about the circumstance. | Жаль, что по такому поводу. |
| They were interviewed by police in 2000 about a crime in their hometown. | Их допрашивала полиция в 2000 году по поводу преступления в их родном городе. |
| Well, you were right about that, too. | Вы были правы по этому поводу. |
| I'll talk to Barbara about the issue. | Я переговорю с Барбарой по этому поводу. |
| She's been to therapists about it. | Она ходила к терапевту по этому поводу. |
| Look, obviously your mother's very upset about something. | Слушай, очевидно, что мама расстроена по какому-то поводу. |
| I am so sorry to hear about you and Merc. | Я сожалею по поводу вас с Мёрком. |
| So you were right about Wendy. | Ты была права... по поводу Венди. |
| Your first complaint will be about investigator hours. | Ваша первая жалоба будет по поводу часов работы следователя. |
| Your tenant Mrs. Rodriguez called again about her toilet. | Ваш жилец миссис Родригез снова звонила по поводу своего туалета. |
| Well, then don't bother me about it again. | Тогда больше не беспокой меня по этому поводу. |
| You know, she's right about you, Chili. | Знаешь, она права по поводу тебя, Чили. |
| Nick wanted me to talk to you about your baby's name. | Ник хотел, чтобы я с вами поговорил по поводу имени вашего ребенка. |
| It's a magical place where people argue about everything all the time. | Это такое волшебное место, где люди постоянно спорят по любому поводу. |
| Well, I guess that explains why he didn't ask too many questions about your résumé. | О, ну тогда это объясняет почему он не задавал вопросов по поводу твоего резюме. |
| I'm here about my daughter. | Я здесь по поводу моей дочери. |
| But you and I know that our instincts about Emily Thorne are right. | Но мы знаешь, что наши инстинкты по поводу Эмили Торн верны. |
| Well, actually, he was unhappy about not being consulted regarding the extradition of Ochoa. | Вообще-то, он высказал недовольство, что с ним не проконсультировались по поводу экстрадиции Очоа. |
| But I will call you about my wardrobe. | Но я тебе ещё позвоню по поводу наряда. |
| He's kind of gone off the deep end about Thailand. | Он как-то уж очень вошел в раж по поводу Таиланда. |
| Well, you guys were on opposite sides of a pretty major split about Headless. | Вы, ребята, оказались по разные стороны в крупном споре по поводу Безголового. |