| I have some concerns about my character. | У меня есть сомнения по поводу персонажа. |
| You still stewing about that money? | Все еще переживаешь по поводу тех денег? |
| So what about the Bourgogne trip? | Ну что там по поводу твоей поездки? |
| Listen, I talked to a friend of mine about getting you a job. | Слушай, я поговорил со своим другом, по поводу работы для тебя. |
| Your Honor, this is about class's all. | Ваша честь, это по поводу признания иска коллективным. |
| They said Bilderberg was upset about me, wanted to stop us. | Они сказали, что в Билдерберг обеспокоены по поводу меня, хотят нас остановить. |
| She likes the space, but she's not sure about the location. | Ей нравится помещение, но она не уверена по поводу места. |
| I guess you know how my lips feel about things. | Теперь ты знаешь, что по этому поводу думают мои губы. |
| Listen, about Alison's parent-teacher conference today at 11:15... I have not forgotten. | Слушай, по поводу родительского собрания у Элисон сегодня в 11:15... я не забыла про него. |
| He was always making comments about my dating life. | Он всегда язвил по поводу моих свиданий. |
| No one is going to pressure me about Betty. | Никто не будет на меня давить по поводу Бетти. |
| I'm talking to Congress about the money. | Я говорю с Конгрессом по поводу денег. |
| We assume it's about who's getting transferred. | Мы так поняли, что это по поводу перевода. |
| I was just coming to talk to you and your father about campaign managers. | Как раз хотел поговорить с тобой и отцом по поводу руководителя кампании. |
| We know what they were meeting about now - The break-in at the waterfront. | Теперь мы знаем, по поводу чего они встречались - вторжения на территорию порта. |
| I don't want to alarm Hugh about this. | Я не хочу беспокоить Хью по этому поводу. |
| I don't think you and I need to worry about official protocol at this point. | Я не думаю, что нам с тобой стоит волноваться по поводу официальных разрешений. |
| I intend to win this case, and let me be clear about this. | Я собираюсь выиграть это дело. и позвольте быть честной по этому поводу. |
| And how did yourself feel about that? | И что ты сейчас чувствуешь по этому поводу? |
| I really overreacted about the whole thing. | Я, правда, погорячилась по этому поводу. |
| Ruiz hit me up... about that payment. | Мне звонил Руиз, по поводу предоплаты. |
| I can reach out to Minister Avdonin about that. | Я могу поговорить с министром Авдониным по этому поводу. |
| Because it was me who raised my concerns about Denis's driving. | Потому что это я высказал опасения по поводу вождения Дэниса. |
| However, we do have some serious concerns about your message. | Тем не менее у нас есть серьезные опасения по поводу твоих заявлений. |
| Let me tell you about that quality, if I might. | Позвольте мне высказать одно замечание по поводу этого рода занятий. |