No, it's about the trial. |
Нет, это по поводу дела. |
Right. Well, I'm not here about that anyway. |
Согласен, что ж, я здесь, в любом случае, не поэтому поводу. |
I was calling the pastor about Rita. |
Я звонил пастору по поводу Риты. |
This is about Paige, someone I'm starting to date. |
Это по поводу Пэйдж, Кого-то, с кем я начала встречаться. |
I'm truly worried about the state of this young woman's mind. |
Я не зря волновался по поводу умственного состояния этой девушки. |
When I got the call about Gabe, I just ran. |
Когда мне позвонили по поводу Гейба, я побежала вниз. |
It's about one of my patients. |
Я звонил по поводу одного из ваших пациентов. |
She's real upset about Lisa. |
Она очень расстроена по поводу Лизы. |
I called your manager about you and I sitting down for a little meet-and-greet. |
Я звонил твоему менеджеру, по поводу того что мы сидели с тобой, и немного так сказать встречались. |
I heard that you cried to Alex about it. |
Слышала, ты плакалась Алексу по этому поводу. |
I'm sorry about Wade and the guys. |
Мне жаль, по поводу Уэйда и ребят. |
Or you're wrong about infection. |
Или ты не прав по поводу инфекции. |
Why would he lie about drinking? |
Зачем ему лгать по поводу того, пьет ли он? |
Serena, I'm not calling about my dad. |
Серена, я звоню не по поводу своего отца. |
I still feel bad about it. |
Я все еще сожалею по этому поводу. |
We're here about the threats you made against Steve Rifton on the Internet. |
Мы здесь по поводу угроз, которые вы озвучили Стиву Рифту в интернете. |
So, no jokes about my name. |
Никаких шуток по поводу моего имени. |
I'm so sorry about Michael. |
Я так сожалею по поводу Майкла. |
I'm not apologetic about it. |
И я не буду извиняться по этому поводу. |
Look, this morning, about livia... not tonight. |
По поводу утра, насчет Ливии... не сейчас. |
It still doesn't explain why Kate was tracking Clarke and lying to us about it. |
Но это все же не объясняет, почему Кейт следила за Кларком и лгала нам по этому поводу. |
You told him about tomorrow, right? |
Ты сказала ему по поводу завтра, верно? |
So that when Jack contacted Fuller about the crime scene, he called you. |
Так что, когда Джек связался с Фуллером по поводу места преступления, он позвонил вам. |
I'm calling from Paris about Notre Dame Benoît! |
Я вам звоню из Парижа, по поводу Нотр-Дама Бенуа. |
I have this weird feeling about this mission. |
У меня по поводу этой миссии странное предчувствие. |