| Had dirty thoughts about what they'd be doing. | И у меня появились грязные мысли по поводу того, чем они собираются заниматься |
| Actually, I'm here about Dr. Archibald Hopper. | На самом деле, я здесь по поводу доктора Арчибальда Купера. |
| If this is about Tripp, he's still in school. | Если это по поводу Триппа, он еще в школе. |
| Lee Dong Hee sent a lawyer about the transfer of the building. | И Дон И прислала адвоката по поводу вопроса передачи здания. |
| Called me last year about your internship. | В прошлом году звонил мне по поводу интернатуры. |
| If it's about that liquor license, I'm not signing. | Если вы по поводу лицензии, я не подпишу. |
| We're here about Eva Braga. | Мы здесь по поводу Евы Браги. |
| Did you ever argue with Miss Selim about her dog? | Вы когда нибудь спорили с мисс Селим по поводу её собаки? |
| You called about the employee codes. | Я звонил по поводу служебных кодов. |
| Britta, I'm sorry I was overprotective about it. | Бритта, прости что был слишком предвзят по поводу этого. |
| In fact, I'm really excited about it. | Даже больше, я взволнована по этому поводу. |
| We are getting a lot of media requests about this. | Мы получаем по этому поводу много обращений от прессы. |
| I already talked to Jay Goldman about this. | Я уже говорил с Джеем Голдманом по этому поводу. |
| So I suggest we do something about this. | Предлагаю сделать что-то по этому поводу. |
| It's no good getting angry about this. | Не хорошо злиться по этому поводу. |
| You always went on about being an astronaut. | Вы всегда пошел на поводу стать космонавтом. |
| No, it's about a gentleman of restricted growth. | Нет, это я поводу мужчины с задержкой роста. |
| Why aren't you worried about the laser gun. | Почему вы не волнуетесь по поводу лазера. |
| This is Peggy Olson and I'm calling about the Super Bowl. | Это Пэгги Олсон и я звоню по поводу Супер Кубка. |
| I feel awful about the funeral. | Мне так неудобно по поводу похорон. |
| His family sent over his shoeshine kit because you were the only one who called about him. | Его семья послала вам его комплект для чистки обуви потому что вы были единственным, кто позвонил по поводу него. |
| And for the first time in a long time, we are so excited about the future. | И впервые за долгое время мы так приятно взволнованны по поводу нашего будущего. |
| Yes, we're laughing about it together here now. | Да, мы тоже сейчас посмеялись по этому поводу здесь все вместе. |
| I'm really sorry about your dad's parrot. | Я очень сожалею по поводу попугая твоего отца. |
| But I was serious about the pony. | Но я не шутил по поводу пони. |