Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Поводу

Примеры в контексте "About - Поводу"

Примеры: About - Поводу
Had dirty thoughts about what they'd be doing. И у меня появились грязные мысли по поводу того, чем они собираются заниматься
Actually, I'm here about Dr. Archibald Hopper. На самом деле, я здесь по поводу доктора Арчибальда Купера.
If this is about Tripp, he's still in school. Если это по поводу Триппа, он еще в школе.
Lee Dong Hee sent a lawyer about the transfer of the building. И Дон И прислала адвоката по поводу вопроса передачи здания.
Called me last year about your internship. В прошлом году звонил мне по поводу интернатуры.
If it's about that liquor license, I'm not signing. Если вы по поводу лицензии, я не подпишу.
We're here about Eva Braga. Мы здесь по поводу Евы Браги.
Did you ever argue with Miss Selim about her dog? Вы когда нибудь спорили с мисс Селим по поводу её собаки?
You called about the employee codes. Я звонил по поводу служебных кодов.
Britta, I'm sorry I was overprotective about it. Бритта, прости что был слишком предвзят по поводу этого.
In fact, I'm really excited about it. Даже больше, я взволнована по этому поводу.
We are getting a lot of media requests about this. Мы получаем по этому поводу много обращений от прессы.
I already talked to Jay Goldman about this. Я уже говорил с Джеем Голдманом по этому поводу.
So I suggest we do something about this. Предлагаю сделать что-то по этому поводу.
It's no good getting angry about this. Не хорошо злиться по этому поводу.
You always went on about being an astronaut. Вы всегда пошел на поводу стать космонавтом.
No, it's about a gentleman of restricted growth. Нет, это я поводу мужчины с задержкой роста.
Why aren't you worried about the laser gun. Почему вы не волнуетесь по поводу лазера.
This is Peggy Olson and I'm calling about the Super Bowl. Это Пэгги Олсон и я звоню по поводу Супер Кубка.
I feel awful about the funeral. Мне так неудобно по поводу похорон.
His family sent over his shoeshine kit because you were the only one who called about him. Его семья послала вам его комплект для чистки обуви потому что вы были единственным, кто позвонил по поводу него.
And for the first time in a long time, we are so excited about the future. И впервые за долгое время мы так приятно взволнованны по поводу нашего будущего.
Yes, we're laughing about it together here now. Да, мы тоже сейчас посмеялись по этому поводу здесь все вместе.
I'm really sorry about your dad's parrot. Я очень сожалею по поводу попугая твоего отца.
But I was serious about the pony. Но я не шутил по поводу пони.