| Don't beat yourself up about this. | Ќе ист€зай себ€ по этому поводу. |
| He can do something about Jake being arrested or... | Он может что-то сделать по поводу ареста Джейка или... |
| You're the only one getting upset about all this. | Единственный, кто расстроен по этому поводу, это ты. |
| You mustn't worry about old Maxim and his moods. | Тебе не стоит волноваться по поводу настроений Максима. |
| Come on, baby, there's no reason to get upset about this. | Ладно тебе, детка, не стоит грустить по этому поводу. |
| We were just having a little bit of an argument, actually, about this patch. | Мы там немного поспорили по поводу этой нашивки. |
| They made it to the ranger station, grumbling somethin' about bad directions. | Они шли до рейнджерской станции, ворча по поводу неверного направления. |
| I've been thinking a lot about your dinner. | Я много думала по поводу твоего ужина. |
| Well, ColonelJulyan, apparently I did make a mistake about that other body. | Полковник Джуллиан, похоже, я невольно допустил ошибку по поводу того тела. |
| Yes, sorry about Mrs Poggit. | Да, сожалею по поводу Миссис Поггит. |
| It's her I have to worry about. | Это по поводу неё я должна беспокоиться. |
| I know some of you have an opinion about my club. | Я знаю, что у некоторых из вас есть мнения по поводу моего клуба. |
| You know I'm right about auto parts. | Знаешь, я прав по поводу автозапчастей. |
| Okay. I'm sorry about the Facebook stuff, seriously. | Мне очень жаль, по поводу Фейсбука, серьезно. |
| I had a feeling about Jessica Lowell. | У меня было предчувствие по поводу Джессики Лоувел. |
| I'm not jealous about the mission. | Я не завидую по поводу задания. |
| You guys spoke on the phone about the Minassian thing. | Вы говорили по телефону по поводу Минассянов. |
| Dennis Leary had a joke about the Peace Prize. | Денис Лири как-то пошутил по поводу Премии Мира. |
| And you got in a horrible fight with my father about who would carry the luggage. | И ты ужасно разругался с моим отцом по поводу того, кто понесет багаж. |
| I am so sorry about George. | Мне так жаль по поводу Джорджа. |
| You don't have to worry about Roat. | Вам нечего беспокоиться по поводу этого Роута. |
| Carol had a complete meltdown about the state of our relationship. | У Кэрола полное затмение по поводу состояния наших отншений. |
| I'm calling him about something completely unrelated to you. | Я звоню ему по совершенно не связанному с тобой поводу. |
| Well, you're probably right about that. | Ну, возможно ты и прав по этому поводу. |
| I've been meaning to call you about that. | Я собиралась тебе позвонить по этому поводу. |