| We're under no illusions about that Doctor. | Мы и не питаем никаких иллюзий по этому поводу, Доктор. |
| Opposite to that I didn't care about my foreskin. | Я не очень переживал по поводу потери крайней плоти. |
| Charlotte, I'm meeting Fitz about Cyrus. | Шарлотта, я к Фитц по поводу Сайруса. |
| I may have exaggerated about the churros. | Да я преувеличил по поводу чуррос. |
| I had quite serious intentions about this hairdo! | У меня были серьёзные намерения по поводу этой причёски! |
| And I wanted Charlie to know there were no hard feelings about know, heroin thing. | И я хотел, чтобы Чарли знал, что нет сильных обид по поводу всей этой... ну, знаешь, ситуации с героином. |
| I understand that you're all very excited about this one piece. | Я понимаю всеобщее волнение по поводу этой ситуации. |
| Everybody's a little bit nervous about it, I guess. | Каждый немного нервничает по этому поводу. |
| I can't talk to you about that. | Ничего не могу сказать вам по этому поводу. |
| You didn't go to anybody about this? | Ты не обращался ни к кому по этому поводу? |
| He wanted to express his condolences about your sister back in the U.S. | Он хотел выразить свои соболезнования по поводу твоей сестры, оставшейся в Штатах. |
| With all of our comments about Mr Tickel underneath. | Со всей нашей херней, комментариями по поводу Тикела. |
| I'm thinking about National Service. | Я хожу по поводу альтернативной службы. |
| I make the decisions about Juliet, not you. | Я принимаю решения по поводу Джулиет, а не ты. |
| We're here about an escaped inmate just tried to kill two people with an ax. | Мы здесь по поводу сбежавшего, он пытался убить двоих человек топором. |
| I got mixed emotions about it. | У меня по этому поводу смешанные чувства. |
| Yes, well, Stewart was very clear about this protocol. | Так, Стюард был весьма ясным по поводу данного протокола. |
| You, on the other hand, I'm not sure about you. | С другой стороны, по поводу тебя я не уверен. |
| Okay, so I am positive you are wrong about Craig. | Я абсолютно уверена, что ты ошибаешься по поводу Крейга. |
| I think we were wrong about this Goa'uld. | Думаю, что мы ошибались по поводу этого Гоаулда. |
| They weren't calling about your dicky ticker. | Они звонили не по поводу твоей вставшей тикалки. |
| I'm calling about Monica Gallagher. | Я звоню по поводу Моники Галлахер. |
| And not worried about it really. | И не особо парится по этому поводу. |
| You need to see Addison or Naomi about the pregnancy today. | Ты должна сегодня же обратиться к Эддисон или Наоми по поводу беременности. |
| No, I was excited about the lead she gave me. | Нет, я просто нервничал по поводу того, что она мне рассказала. |