We're under no illusions about that Doctor. |
Мы и не питаем никаких иллюзий по этому поводу, Доктор. |
Opposite to that I didn't care about my foreskin. |
Я не очень переживал по поводу потери крайней плоти. |
Charlotte, I'm meeting Fitz about Cyrus. |
Шарлотта, я к Фитц по поводу Сайруса. |
I may have exaggerated about the churros. |
Да я преувеличил по поводу чуррос. |
I had quite serious intentions about this hairdo! |
У меня были серьёзные намерения по поводу этой причёски! |
And I wanted Charlie to know there were no hard feelings about know, heroin thing. |
И я хотел, чтобы Чарли знал, что нет сильных обид по поводу всей этой... ну, знаешь, ситуации с героином. |
I understand that you're all very excited about this one piece. |
Я понимаю всеобщее волнение по поводу этой ситуации. |
Everybody's a little bit nervous about it, I guess. |
Каждый немного нервничает по этому поводу. |
I can't talk to you about that. |
Ничего не могу сказать вам по этому поводу. |
You didn't go to anybody about this? |
Ты не обращался ни к кому по этому поводу? |
He wanted to express his condolences about your sister back in the U.S. |
Он хотел выразить свои соболезнования по поводу твоей сестры, оставшейся в Штатах. |
With all of our comments about Mr Tickel underneath. |
Со всей нашей херней, комментариями по поводу Тикела. |
I'm thinking about National Service. |
Я хожу по поводу альтернативной службы. |
I make the decisions about Juliet, not you. |
Я принимаю решения по поводу Джулиет, а не ты. |
We're here about an escaped inmate just tried to kill two people with an ax. |
Мы здесь по поводу сбежавшего, он пытался убить двоих человек топором. |
I got mixed emotions about it. |
У меня по этому поводу смешанные чувства. |
Yes, well, Stewart was very clear about this protocol. |
Так, Стюард был весьма ясным по поводу данного протокола. |
You, on the other hand, I'm not sure about you. |
С другой стороны, по поводу тебя я не уверен. |
Okay, so I am positive you are wrong about Craig. |
Я абсолютно уверена, что ты ошибаешься по поводу Крейга. |
I think we were wrong about this Goa'uld. |
Думаю, что мы ошибались по поводу этого Гоаулда. |
They weren't calling about your dicky ticker. |
Они звонили не по поводу твоей вставшей тикалки. |
I'm calling about Monica Gallagher. |
Я звоню по поводу Моники Галлахер. |
And not worried about it really. |
И не особо парится по этому поводу. |
You need to see Addison or Naomi about the pregnancy today. |
Ты должна сегодня же обратиться к Эддисон или Наоми по поводу беременности. |
No, I was excited about the lead she gave me. |
Нет, я просто нервничал по поводу того, что она мне рассказала. |