| We have questions about the Diamond Midtown Hotel. | У нас есть вопросы по поводу отеля Даймонд Мидтаун. |
| Peter, I told you not to push her about this Quagmire thing. | Питер, я же тебе говорила не трогай Мэг по поводу Куагмаера. |
| I don't care about that stuff. | Я не напрягаюсь по поводу этого. |
| Because we're having a disagreement about whether or not it is MS. | Из-за того, что у нас разногласия по поводу того, является ли это рассеянным склерозом. |
| Abby was right about Sergeant Dawson's assignment. | Эбби была права по поводу задания сержанта Доусона. |
| Again, not happy about you and the girl, but... | Опять же, я не рад по поводу тебя и твоей девушки, но... |
| You know already, about my problems with the command. | Ты ведь знаешь... по поводу моей проблемы с командованием. |
| I'm really sorry about the other Grace. | Прими мои соболезнования по поводу другой Грейс. |
| You know, he's been so tough about it all. | Знаете, он был таким настойчивым по поводу этой операции. |
| Don't you go worrying about her on that account. | По этому поводу о ней не беспокойся. |
| The thing is I've been talking to some investors from Dubai about opening a boutique hotel. | Дело в том, что я встречался с инвесторами из Дубая по поводу открытия бутик-отеля. |
| He said he changed his mind about going to college. | Он сказал, что поменял свое мнение по поводу колледжа. |
| I know that I was not wrong about that. | Я знаю это, я был прав по этому поводу. |
| Thank you for not going to the police about this. | Спасибо что вы не обратились в полицию по этому поводу. |
| And all the judges were joking about it, too. | И все судьи шутили по этому поводу тоже. |
| I wouldn't kid around about your soul. | Я не стала бы шутить по поводу твоей души. |
| Emma made an appointment to see me about her will. | Эмма попросила встречи по поводу её завещания. |
| Any question I had about Mike's been answered. | Все мои сомнения по поводу Майка рассеялись. |
| We understand that you got some worries about how this shift affects Oaktown. | Мы понимаем ваше беспокойство по поводу того, как эти перемены отразятся на Октауне. |
| I made some calls about Ty. | Я сделал пару звонков по поводу Тая. |
| Did you decided about that symposium? | Вы что-то решили по поводу того симпозиума? |
| Lucie doesn't tell a thing about what she went through. | Люси не говорит ни слова по поводу того, что с ней произошло. |
| I was, but my parents were all over me about my resume. | Я там был, но мои родители нависли на меня по поводу моего резюме. |
| I assume you're here about Jane. | Полагаю, вы здесь по поводу Джейн. |
| I felt bad about blowing your cover identity. | Замучили угрызения совести по поводу раскрытия вашей личности. |