We have questions about the Diamond Midtown Hotel. |
У нас есть вопросы по поводу отеля Даймонд Мидтаун. |
Peter, I told you not to push her about this Quagmire thing. |
Питер, я же тебе говорила не трогай Мэг по поводу Куагмаера. |
I don't care about that stuff. |
Я не напрягаюсь по поводу этого. |
Because we're having a disagreement about whether or not it is MS. |
Из-за того, что у нас разногласия по поводу того, является ли это рассеянным склерозом. |
Abby was right about Sergeant Dawson's assignment. |
Эбби была права по поводу задания сержанта Доусона. |
Again, not happy about you and the girl, but... |
Опять же, я не рад по поводу тебя и твоей девушки, но... |
You know already, about my problems with the command. |
Ты ведь знаешь... по поводу моей проблемы с командованием. |
I'm really sorry about the other Grace. |
Прими мои соболезнования по поводу другой Грейс. |
You know, he's been so tough about it all. |
Знаете, он был таким настойчивым по поводу этой операции. |
Don't you go worrying about her on that account. |
По этому поводу о ней не беспокойся. |
The thing is I've been talking to some investors from Dubai about opening a boutique hotel. |
Дело в том, что я встречался с инвесторами из Дубая по поводу открытия бутик-отеля. |
He said he changed his mind about going to college. |
Он сказал, что поменял свое мнение по поводу колледжа. |
I know that I was not wrong about that. |
Я знаю это, я был прав по этому поводу. |
Thank you for not going to the police about this. |
Спасибо что вы не обратились в полицию по этому поводу. |
And all the judges were joking about it, too. |
И все судьи шутили по этому поводу тоже. |
I wouldn't kid around about your soul. |
Я не стала бы шутить по поводу твоей души. |
Emma made an appointment to see me about her will. |
Эмма попросила встречи по поводу её завещания. |
Any question I had about Mike's been answered. |
Все мои сомнения по поводу Майка рассеялись. |
We understand that you got some worries about how this shift affects Oaktown. |
Мы понимаем ваше беспокойство по поводу того, как эти перемены отразятся на Октауне. |
I made some calls about Ty. |
Я сделал пару звонков по поводу Тая. |
Did you decided about that symposium? |
Вы что-то решили по поводу того симпозиума? |
Lucie doesn't tell a thing about what she went through. |
Люси не говорит ни слова по поводу того, что с ней произошло. |
I was, but my parents were all over me about my resume. |
Я там был, но мои родители нависли на меня по поводу моего резюме. |
I assume you're here about Jane. |
Полагаю, вы здесь по поводу Джейн. |
I felt bad about blowing your cover identity. |
Замучили угрызения совести по поводу раскрытия вашей личности. |