| You don't seem too happy about it. | Ты не кажешься довольным по этому поводу. |
| You just gave up a multimillion-dollar corporation And you seem fine about it. | Ты просто отказалась от многомиллионной корпорации, и не переживаешь по этому поводу. |
| Five other racers will have something to say about that. | Остальным пяти гонщикам есть что сказать по этому поводу. |
| You don't have to worry about it anymore. | Можешь больше по этому поводу не волноваться. |
| No, don't worry about it. | Нет, не беспокойтесь по этому поводу. |
| She's calling here because she wants to get you two excited about the house. | Она звонит сюда, потому что хочет, чтобы вы были в восторге по поводу дома. |
| I got an email about my article on Caroline von Behring. | Утром я получила и-мэйл по поводу моей статьи про Каролину фон Беринг. |
| We'll be in touch about an arranged visit. | Мы будем на связи по поводу организованного визита. |
| I'm just wondering what the new lead detective here plans to do about it. | Я хотел узнать, какие планы по этому поводу у нашего нового начальника. |
| Arlo may be telling the truth, at least about one thing. | Возможно Арло говорит правду, по крайней мере по поводу одной вещи. |
| I'm here about the animals. | Пришёл по поводу дела о животных. |
| I have some questions here for you about these bookings and expenses right here. | У меня есть несколько вопросов по поводу бухгалтерии и затрат. |
| We were meeting about a price on a detonator. | Мы встречались по поводу цены на детонатор. |
| Tom Morrow called me about lunch. | Том Морроу звонил мне по поводу ланча. |
| Want you to know that we're truly sorry about Hadar. | Хочу, чтоб вы знали, что мы соболезнуем по поводу Хадара. |
| You were right about the night nurse. | Ты был прав по поводу ночной медсестры. |
| He said to call about anything. | Он сказал звонить по любому поводу. |
| She filed for divorce and she's not giving me grief about being with them. | Она подала на развод и больше не надоедает мне по поводу моего нахождения с ними. |
| I've got to write a letter about my law suit... | А я должен написать письмо по поводу моего процесса. |
| How does Bill Compton feel about your interest in Sookie? | А что Билл Комптон думает по поводу твоего интереса к Соки? |
| He went to Trevor Gibson to find out about the legal position on ownership. | Он пришел к Тревору Гибсону, чтобы выяснить, что говорит по этому поводу закон. |
| I'm sorry about the accident. | Мне так жаль по поводу аварии. |
| When we met in January, I expressed my doubts about the site. | На встрече в январе, я выражал сомнения по поводу вашего сайта... |
| I know about your wishes for the funeral. | Я знаю о твоем желании по поводу похорон. |
| Okay, it's the first scan that Dr. Pierce is worried about. | Доктор Пирс обеспокоен по поводу первого снимка. |