Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Поводу

Примеры в контексте "About - Поводу"

Примеры: About - Поводу
A little lesson about men - They need to feel important. И небольшой урок по поводу мужчин - им необходимо чувствовать себя важными.
It's about the future - you have to be careful. По поводу твоего будущего - ты должна быть осторожна.
I'm sorry about your mother. Мои сожаления по поводу твоей мамы.
You were right about that guard. Ты был прав по поводу этого охраника.
What about a guy named Malcom? А что по поводу парня по имени Мальком?
What about the new winches, Hansi? А что по поводу новых лодок, Ханси?
BBC were getting back to me about a documentary. ВВС собирались ответить мне по поводу документалки.
Louisa. We really should discuss some practicalities, about the baby. Луиза, нам правда нужно обсудить некоторые вопросы по поводу ребенка.
If Serena and Dan slept together, there's bound to be a message about the rumor. Если Серена и Дэн переспали, должно быть письмо по поводу этой сплетни.
Gossip Girl sent out an official retraction and personal apology to you about the rumor. Сплетница опубликовала официальное опровержение и личные извинения перед тобой по поводу слухов.
She's soaking wet, but she just launches into this speech about the local elections. Она вся промокла, но тут же начала свою речь по поводу местных выборах.
I didn't say anything about the stockings. Я ничего не сказал по поводу чулков.
I'm not too sure about the cash. Не очень уверен по поводу денег.
Yes, I wasn't sure about weapons. Да, я не была уверена по поводу оружия.
I'm really excited about it. Я очень взволнована по этому поводу.
I certainly wouldn't want anybody saying anything about your father and me getting married. Я бы определенно не хотела, что кто-то что-то говорил по поводу нашей свадьбы с твоим отцом.
I'm sorry about your daughter. Я прошу прощения по поводу вашей дочери.
Your Honor, I'm not here to debate everyone's opinion about Simon Dunne's intention. Ваша честь, я не стану оспаривать чье-либо мнение по поводу намерений Саймона Данна.
You must be here about the tragedies. Вы должно быть здесь по поводу трагедии.
Personnel got a letter from a credit company about your debt. Отдел кадров получил письмо от кредитной компании по поводу твоего долга.
What about the five kids Craig was recruiting? Что по поводу тех пятерых детишек, которых Крэйг вербовал?
If it's about margene, I know. А по поводу Марджин я в курсе.
We're here about Dale Tanner, Mr. Warburg. Мы по поводу Дейла Таннера, мистер Уорбург.
I spoke with my son about this. Я говорила с сыном по этому поводу.
There's a stigma in this country about mental illness. В этой стране существуют стереотипы по поводу душевных расстройств.