| A little lesson about men - They need to feel important. | И небольшой урок по поводу мужчин - им необходимо чувствовать себя важными. |
| It's about the future - you have to be careful. | По поводу твоего будущего - ты должна быть осторожна. |
| I'm sorry about your mother. | Мои сожаления по поводу твоей мамы. |
| You were right about that guard. | Ты был прав по поводу этого охраника. |
| What about a guy named Malcom? | А что по поводу парня по имени Мальком? |
| What about the new winches, Hansi? | А что по поводу новых лодок, Ханси? |
| BBC were getting back to me about a documentary. | ВВС собирались ответить мне по поводу документалки. |
| Louisa. We really should discuss some practicalities, about the baby. | Луиза, нам правда нужно обсудить некоторые вопросы по поводу ребенка. |
| If Serena and Dan slept together, there's bound to be a message about the rumor. | Если Серена и Дэн переспали, должно быть письмо по поводу этой сплетни. |
| Gossip Girl sent out an official retraction and personal apology to you about the rumor. | Сплетница опубликовала официальное опровержение и личные извинения перед тобой по поводу слухов. |
| She's soaking wet, but she just launches into this speech about the local elections. | Она вся промокла, но тут же начала свою речь по поводу местных выборах. |
| I didn't say anything about the stockings. | Я ничего не сказал по поводу чулков. |
| I'm not too sure about the cash. | Не очень уверен по поводу денег. |
| Yes, I wasn't sure about weapons. | Да, я не была уверена по поводу оружия. |
| I'm really excited about it. | Я очень взволнована по этому поводу. |
| I certainly wouldn't want anybody saying anything about your father and me getting married. | Я бы определенно не хотела, что кто-то что-то говорил по поводу нашей свадьбы с твоим отцом. |
| I'm sorry about your daughter. | Я прошу прощения по поводу вашей дочери. |
| Your Honor, I'm not here to debate everyone's opinion about Simon Dunne's intention. | Ваша честь, я не стану оспаривать чье-либо мнение по поводу намерений Саймона Данна. |
| You must be here about the tragedies. | Вы должно быть здесь по поводу трагедии. |
| Personnel got a letter from a credit company about your debt. | Отдел кадров получил письмо от кредитной компании по поводу твоего долга. |
| What about the five kids Craig was recruiting? | Что по поводу тех пятерых детишек, которых Крэйг вербовал? |
| If it's about margene, I know. | А по поводу Марджин я в курсе. |
| We're here about Dale Tanner, Mr. Warburg. | Мы по поводу Дейла Таннера, мистер Уорбург. |
| I spoke with my son about this. | Я говорила с сыном по этому поводу. |
| There's a stigma in this country about mental illness. | В этой стране существуют стереотипы по поводу душевных расстройств. |