Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Поводу

Примеры в контексте "About - Поводу"

Примеры: About - Поводу
No, but I have answered about 60 phone calls this morning about the Ebola attack on the public library that wasn't. Нет, но утром мне звонили почти 60 раз, по поводу Эболы в публичной библиотеке, которой не было.
I thought you said this lunch was just about a book - he's writing about lawyers. Я думал, что этот ланч - по поводу книги, которую он пишет о юристах.
Also, respond to my e-mail about the dinner tonight and let everyone know you're very excited about it. И еще, ответь на мой и-мэйл по поводу ужина сегодня и пусть все знают, как ты рад этому.
Thousands of books have been written about him, but there's controversy, and it remains, about his looks. Тысячи книг написаны о нём, но до сих пор есть разногласия по поводу его внешности.
I was wrong about the porphyria, but I wasn't wrong about the nervous system. Я был неправ на счет порфирии, но не ошибался по поводу нервной системы.
What about these stories about Lause and Vollmer? По поводу этих историй о Фолльмере и Лаузе?
Well, if it's about Dewey, don't worry about it. Хорошо, если это по поводу Дьюи, то не беспокойся об этом.
Public debate about an increase in the number of deaths in prison and police custody reflected serious concerns about the lack of effective monitoring of treatment. Общественные дебаты по поводу роста числа смертей в тюрьмах и изоляторах временного содержания отражали серьёзную обеспокоенность отсутствием эффективной системы мониторинга пенитенциарных учреждений.
Holmes gained media attention for a number of controversial remarks about prominent individuals and issues, including a comment made in 2003 about wahi tapu (Māori sacred places). Холмс привлёк внимание средств массовой информации по ряду спорных замечаний о видных деятелях и вопросах, в том числе в 2003 году по поводу комментариев о wahi tapu (священных местах маори).
Maria said you wanted to talk to me about Will, about our last conversation. Мария сказала, что вы хотели поговорить со мной по поводу Уилла, по поводу нашей последней беседы.
He was upset about Lindsay, and I was upset about... Он был расстроен по поводу Линдси, и я был расстроен...
In fact, euro-zone leaders should be less worried about variations in internal growth than about clear evidence of overall economic underperformance. Лидеры еврозоны должны меньше беспокоиться по поводу различий во внутренних темпах роста и больше о явных признаках слабой экономической активности в целом.
Concerns were also raised about the lack of recognition for the activities of women, and about the fact that they were not empowered. Была высказана обеспокоенность также по поводу недостаточного признания деятельности женщин и отсутствия у них необходимых возможностей.
During the ensuing discussion, a number of concerns were voiced about the productivity of the eighteen subsidiary bodies and about their relationship to the Council. В ходе последовавших за этим обсуждений неоднократно высказывалась озабоченность по поводу результативности работы восемнадцати вспомогательных органов и их отношений с Советом.
Progress made in the field of biotechnology is accompanied by concerns about the potential risks and about the deliberate abuse of that discipline. Если говорить, к примеру, о биотехнологии, то на фоне достигнутого прогресса высказываются опасения по поводу возможных рисков и сознательного злоупотребления достижениями этой науки.
It would be a mistake to dismiss anxiety about immigration as mere bigotry or apprehension about the globalized economy as simply reactionary. Было бы ошибкой, отвергать беспокойство по поводу иммиграции как простой фанатизм или опасения по поводу глобальной экономики, как просто реакционные.
Disappointment about the raters' performance, and skepticism about the effectiveness of regulation, has led to calls to eliminate any regulatory reliance on ratings. Разочарование по поводу работы рейтинговых агентств и скептицизм по поводу эффективности регулирования привели к призывам устранить любую нормативную зависимость от рейтингов.
Optimism about the Syrian people's future must be tempered by realism about the challenges facing Syria's opposition movement and the international community alike. Оптимизм по поводу будущего сирийского народа необходимо умерять реализмом по поводу проблем, стоящих в равной степени перед оппозиционным движением Сирии и перед международным сообществом.
The Council expressed its concern about the situation in southern Sudan, in particular, about the inadequacy of the humanitarian assistance available. Совет выразил обеспокоенность по поводу положения на юге Судана, и в особенности по поводу недостаточности имеющейся гуманитарной помощи.
I don't know about you guys, but I'm not feeling so good about the stroke of midnight. Не знаю, как у вас, но у меня плохое предчувствие по поводу нападения в полночь.
You have doubts about what you've done and doubts about who you are. У тебя есть сомнения по поводу того, что ты сделала и сомнения по поводу твоей личности.
I wouldn't mind a clue now about what it is I'm supposed to be feeling excited about. Я никак не могу понять, Джонатан, что тут такого произошло, по поводу чего можно испытывать такое возбуждение.
I know that the Assembly is fully informed about the unspeakable hardships our peoples have endured for decades and our thoughts about them. Я уверен, что Ассамблее хорошо известны невыразимые трудности, которые наши народы вынуждены преодолевать десятилетиями, и о наших мыслях по этому поводу.
The Working Group expressed concern about the Human Genome Diversity Programme, particularly about the lack of information made available to indigenous peoples targeted by it. Рабочая группа выразила озабоченность по поводу проекта в области многообразия человеческого генома, в частности в связи с отсутствием предоставляемой коренным народам информации о целях этого проекта.
Recent debate about the unacceptable effects of anti-personnel mines had had little to say about their negative impact on the environment. В ходе недавно состоявшихся дебатов по поводу недопустимых последствий применения противопехотных мин мало говорилось об их негативном воздействии на окружающую среду.