Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Поводу

Примеры в контексте "About - Поводу"

Примеры: About - Поводу
Ceej, I'm so sorry about your dance. СиДжей, мне очень жаль по поводу твоих танцев.
Well, you were right about Shanks. Вы были правы по поводу Шэнкса.
I left you a couple messages about Dani Littlejohn. Я оставил вам несколько сообщений по поводу Дэни Литлджон.
No, it's about Mrs. Florrick's lawsuit. Нет, я по поводу иска к миссис Флоррик.
They're policemen, they're here about the calls. Это из полиции по поводу звонков.
I just have one question about hair. У меня вопросик по поводу волос.
I told the police I had a feeling about that guy they've got in custody. Я сказала полиции, что у меня было предчувствие по поводу задержанного ими парня.
We were on our third bottle of wine when Roger asked us about our plans for the lake house. Мы распивали третью бутылку вина, когда Роджер спросил о наших планах по поводу дома у озера.
So, Nat, about the election. Итак, Нэт, по поводу выборов.
We're here about Hilda Pierce. Мы здесь по поводу Хильды пирс.
You took your chance when the C.I.A. came to you about turning Nemec in. Ты использовала свой шанс, когда ЦРУ обратились к тебе, по поводу возвращения Нэмека.
I won't bother you about it again. Я тебя не буду беспокоить по этому поводу.
I'd like to personally thank them for this position and ask them some questions about my new role. Хотел бы лично поблагодарить за эту должность и задать вопросы по поводу моей новой роли.
I'm not wrong about this. Я не ошибаюсь по этому поводу.
I can't believe you're making jokes about this. Не верится, что ты шутишь по этому поводу.
I know how you feel about the way I'm handling this situation. Я знаю, что ты думаешь по поводу того, как я справляюсь с этим.
They haven't answered a single one of my complaints about their anachronistic use of fonts in their newsletter. Они не ответили ни на одну из моих жалоб по поводу анахроничного шрифта в их буклетах.
You had a lot of questions and some strong ideas about weapons and head wounds - I know. У тебя было много вопросов и несколько серьезных идей по поводу оружий и ранений в голову...
I am so sorry about this. Я очень сожалею по поводу случившегося.
Sir, you asked me to tell you when I had finished my study about routine needle decompression in the field. Сэр, Вы просили сообщить, когда я закончу исследование по поводу стандартной процедуры аспирации иглой в полевых условиях.
I'm not sure what your wife would have to say about that. Не знаю, что сказала бы по этому поводу ваша жена.
We're here about a stolen car. Мы здесь по поводу угнанного автомобиля.
Well, somebody called this week about making a donation. На этой неделе нам звонили по поводу пожертвования.
If this is about Gemma's case, NYPD's handling that. Если вы по поводу дела Джеммы, то им занимается полиция Нью-Йорка.
Anyway... I'm glad about the glasses. В любом случае... я рад по поводу очков.