| I was just making a point about the way you said... | Я лишь выражал своё мнение по поводу того, как ты сказала... |
| You needn't worry about it anymore. | Можете по этому поводу не беспокоиться. |
| Then I came here, and some guys start breaking my china about the date. | Тогда я пришел сюда, и одни парни начали доставать меня по поводу свидания. |
| One thing I've noticed, people in judgment don't care about their hypocrisy. | Одна вещь, которую я отмечаю среди людей в системе правосудия, они не беспокоятся по поводу своего лицемерия. |
| It must be about that awful script of hers. | Должно быть, по поводу этого ужасного сценария. |
| Maybe you're just feeling some anxiety about our current situation. | Может быть ты чувствуешь некоторое беспокойство по поводу нашей нынешней ситуации. |
| To see a man about the truth. | Увидеть человека, по поводу истины. |
| You made a phone call to the field office yesterday about the massacre last year. | Вы вчера совершили телефонный звонок в местное отделение по поводу резни в прошлом году. |
| As a matter of fact Chris Parsons has contacted me about a post at Imperial. | Собственно говоря, Крис Парсонс связался со мной по поводу должности в больнице при Имперском колледже. |
| The board called a secret meeting about the reservoir. | Правление собирало секретное собрание по поводу водохранилища. |
| I'm afraid we may have to be vigilant about the reservoir. | Я боюсь мы должны будем проявлять бдительность по поводу водохранилища. |
| Fighting with robert about my schedule. | Воюю с Робертом по поводу моего графика. |
| I'm worried about the company, that's all. | Я волнуюсь по поводу компании, только и всего. |
| He was pretty clear about that. | Он вполне ясно выразился по этому поводу. |
| Thought you'd be more jazzed about the new job. | Я думал, ты больше обрадуешься по поводу новой должности. |
| If you prefer to be maudlin about it, perhaps. | Если вы предпочитаете сентиментальничать по поводу этого, возможно. |
| It seems he's going to see a man about a dagger. | Он собирается встретиться с каким-то человеком по поводу кинжала. |
| I told you how I felt about last night. | Я рассказала тебе, что чувствую по поводу прошлой ночи. |
| You know you have to do something about it. | Ты знаешь, что должен что-то по этому поводу сделать. |
| You don't get to smile about this. | Ты не можешь улыбаться по этому поводу. |
| But these rumors about your health concern to us. | Но эти слухи по поводу твоего здоровья беспокоят нас. |
| Well, how does Marshall feel about moving? | Ну, а что думает Маршалл по поводу переезда? |
| And Newt Cunningham called again about his missing hen. | И Ньют Каннингхэм снова звонил по поводу пропавшей курицы. |
| Haley's pressuring me about bills, mate. | Хейли наезжает на меня по поводу счетов, чувак. |
| I have to call Robbie's lawyer about getting him out. | Мне нужно позвонить адвокату Робби и поговорить с ним по поводу его освобождения. |