Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Поводу

Примеры в контексте "About - Поводу"

Примеры: About - Поводу
I just want to tell you how sorry I am about the loss of your dog. Я хочу выразить тебе соболезнования по поводу утраты твоей собаки.
Listen, if this is about taking Ziyal to services at the Bajoran shrine... Слушайте, если это по поводу поездки Зиял к баджорским святыням...
Always flghtlng with mmy father about college. Я постоянно спорила с отцом по поводу колледжа.
I was actually going to call you about the diary page. Я сама хотела встретиться по поводу страницы.
A Senate subcommittee has questions about the illegal detention and torture of certain prisoners in Mr. Bauer's custody. У подкомиссии Сената есть вопросы по поводу незаконных арестов и пыток заключённых мистером Бауэром.
You went to my guy about my case behind my back. Ты за моей спиной пошел к моему помощнику по поводу моего дела.
I'm here about Larry McPhee. Я здесь по поводу Ларри МакФи.
I called you about the apartment. Я звонил Вам по поводу квартиры.
Actually, I couldn't get too mad at him about Joyce Kim. Вообще-то, я не мог злиться на него по поводу Джойс Ким.
Well, I just have some concerns about attitudes to female staff. Я несколько озабочена по поводу отношения к женскому персоналу.
Dad's just grumbling about how much time you and Peyton spend together. Он просто ворчит по поводу того, сколько времени ты и Пэйтон проводите вместе.
I got an idea about something new. У меня есть мысли по поводу чего-нибудь новенького.
You must be excited about the big night tonight. Ты, наверное, волнуешься по поводу предстоящей вечеринки.
Well, it's not about size, dad. Ну, это не по поводу размеров, папа.
Let me say this about that: Дай мне вот что сказать по этому поводу:
Look, I don't know about Florida, man. Слушайте, я не уверен по поводу Флориды, мужик.
You know, sort of pouring his heart out about Kate. Вы знаете, типа, изливал ей сердце по поводу Кейт.
This tiny armored lady was actually getting me excited about writing, saying how the pen is mightier than the sword. Эта маленькая леди в броне воодушевила меня по поводу сочинения, сказав, что ручка сильнее меча.
And you knew how sensitive I'd be about this after what happened with Quinn. И ты знаешь, что я чувствовал по этому поводу когда это произошло с Квин.
No need to get all English about it. Не надо только свои английские нервы показывать по этому поводу.
Benjamin, I thought I made myself perfectly clear about this. Я ясно высказалась по этому поводу.
Well, he was also right about the Irwins' marital discord. Он также был прав по поводу супружеских разногласий Ирвинов.
I spoke with the landlord about the window. Я поговорил с домовладельцем по поводу окна.
He got a call from Cam about the case. Ему позвонила Кэм по поводу расследования.
I'm here about Sally Freeman. Я по поводу пропавшей без вести.