No, it's not about judging. |
Нет, я не по поводу слушания. |
Where I articulated concerns that we have about criminal proceedings in light of larger national interests. |
И я дала понять, что у меня есть опасения по поводу судебной процедуры в национальных интересах. |
I wanted to ask you a question about this photograph. |
Я хочу вас спросить по поводу этой фотографии. |
I've a few questions about Goldenrod's contribution to the arms race, Mr Blake. |
Мистер Блэйк, у меня несколько вопросов по поводу вклада "Голденрода" в гонку вооружений. |
And you will recant your claims about Karen's mental state at the next family court hearing. |
И вы откажетесь от ваших претензий, по поводу психического состояния Карэн на следующем слушании об опеке. |
So what about this book, then? |
В таком случае, что по поводу этой книги? |
I promised I'd talk to Mansfield about her playing basketball. |
Я пообещал, что поговорю Мэнсфилдом по поводу матча. |
So... you've come about your wife. |
Итак... Вы пришли по поводу вашей жены. |
I haven't drawn any conclusion about what I've seen. |
Думаю, я еще не настолько во всем разобралась, чтобы делать какие-либо выводы по поводу увиденного. |
The guys used to kid me about it. |
Парни всё подшучивали надо мной по этому поводу. |
I was really sorry to hear about your dad. |
Я сожалею по поводу твоего отца. |
~ She offered money if we signed about Esther. |
Она предложила деньги, если мы подпишемся по поводу Эстер. |
It's about a letter that you wrote to the owners of Dennigs Linings, seven years ago. |
Мы по поводу того письма, что вы написали владельцам Деннигс Лайнингс, 7 лет назад. |
I'm so sorry about the memorial service. |
Мне так жаль по поводу поминальной службы. |
You were right about the clinic. |
Вы были правы по поводу клиники. |
Spence, stop worrying about the paper. |
Спенс, хватит волноваться по поводу записки. |
And he's still angry about what happened to Nicole. |
И он все еще зол по поводу произошедшего с Николь. |
I am so, so sorry about today with Chantal... everything. |
Мне очень жаль, по поводу Шанталь и всего. |
Something about "Ashes and rust." |
Что-то по поводу "Пепла и ржавчины". |
But though I doubt that even the experts can tell about this phenomenon, something definite. |
Но впрочем я сомневаюсь, что даже специалисты смогут сказать по поводу этого явления, что-то определённое. |
I got your message about the wine club and I'll be there. |
Я получил твоё сообщение по поводу винного клуба, и я пойду. |
Dad, we had an agreement about the Christmas decorations this year. |
Пап, мы ведь договаривались по поводу украшений в этот раз. |
Turns out, Wheeler's lawyer got nervous about Jenna taking the stand. |
Оказывается, адвокат Виллера заволновался по поводу показаний Дженны. |
Ezra is flipping out about the guest list. |
Эзра психует по поводу списка гостей. |
He does have some ideas about the weapon, though. |
Зато, у него есть мысли по поводу оружия. |