Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Поводу

Примеры в контексте "About - Поводу"

Примеры: About - Поводу
No, it's not about judging. Нет, я не по поводу слушания.
Where I articulated concerns that we have about criminal proceedings in light of larger national interests. И я дала понять, что у меня есть опасения по поводу судебной процедуры в национальных интересах.
I wanted to ask you a question about this photograph. Я хочу вас спросить по поводу этой фотографии.
I've a few questions about Goldenrod's contribution to the arms race, Mr Blake. Мистер Блэйк, у меня несколько вопросов по поводу вклада "Голденрода" в гонку вооружений.
And you will recant your claims about Karen's mental state at the next family court hearing. И вы откажетесь от ваших претензий, по поводу психического состояния Карэн на следующем слушании об опеке.
So what about this book, then? В таком случае, что по поводу этой книги?
I promised I'd talk to Mansfield about her playing basketball. Я пообещал, что поговорю Мэнсфилдом по поводу матча.
So... you've come about your wife. Итак... Вы пришли по поводу вашей жены.
I haven't drawn any conclusion about what I've seen. Думаю, я еще не настолько во всем разобралась, чтобы делать какие-либо выводы по поводу увиденного.
The guys used to kid me about it. Парни всё подшучивали надо мной по этому поводу.
I was really sorry to hear about your dad. Я сожалею по поводу твоего отца.
~ She offered money if we signed about Esther. Она предложила деньги, если мы подпишемся по поводу Эстер.
It's about a letter that you wrote to the owners of Dennigs Linings, seven years ago. Мы по поводу того письма, что вы написали владельцам Деннигс Лайнингс, 7 лет назад.
I'm so sorry about the memorial service. Мне так жаль по поводу поминальной службы.
You were right about the clinic. Вы были правы по поводу клиники.
Spence, stop worrying about the paper. Спенс, хватит волноваться по поводу записки.
And he's still angry about what happened to Nicole. И он все еще зол по поводу произошедшего с Николь.
I am so, so sorry about today with Chantal... everything. Мне очень жаль, по поводу Шанталь и всего.
Something about "Ashes and rust." Что-то по поводу "Пепла и ржавчины".
But though I doubt that even the experts can tell about this phenomenon, something definite. Но впрочем я сомневаюсь, что даже специалисты смогут сказать по поводу этого явления, что-то определённое.
I got your message about the wine club and I'll be there. Я получил твоё сообщение по поводу винного клуба, и я пойду.
Dad, we had an agreement about the Christmas decorations this year. Пап, мы ведь договаривались по поводу украшений в этот раз.
Turns out, Wheeler's lawyer got nervous about Jenna taking the stand. Оказывается, адвокат Виллера заволновался по поводу показаний Дженны.
Ezra is flipping out about the guest list. Эзра психует по поводу списка гостей.
He does have some ideas about the weapon, though. Зато, у него есть мысли по поводу оружия.