Communities throughout conflict regions have reported particular concerns about night-time raids. |
Общины в регионах, охваченных конфликтом, выразили особую озабоченность по поводу ночных рейдов. |
Several UN treaty bodies have expressed concern about aspects of Dutch domestic violence policy. |
Некоторые договорные органы Организации Объединенных Наций выразили озабоченность по поводу некоторых элементов политики Нидерландов, связанной с насилием в семье. |
The Greek Cypriot side did not but publicly indicated concerns about it. |
Кипрско-греческая сторона этого не сделала, но публично заявила о своей озабоченности по поводу этого документа. |
They also expressed concern about the very difficult security situation. |
Они также выразили озабоченность по поводу очень сложной ситуации в области безопасности. |
Concerns about the large and persistent government budget deficit have likely also played a role. |
Свою роль здесь, скорее всего, сыграла также обеспокоенность по поводу крупного и носящего хронический характер дефицита государственного бюджета. |
He expressed reservations about screening procedures, in particular secondary screening. |
Он высказал оговорки по поводу процедур проверки, в частности в отношении повторного досмотра. |
Concern was expressed about the impact of the security restrictions imposed on the conference centre. |
Была высказана озабоченность по поводу последствий ограничений, обусловленных требованиями безопасности, введенных в отношении конференционного центра в Экономической комиссии для Африки. |
Concerns about abuses by public officials should be addressed through adequate safeguards. |
Озабоченность по поводу случаев жестокого обращения со стороны государственных чиновников должна разрешаться посредством предоставления надлежащих гарантий. |
I still don't know why she lied about going to Williamsburg. |
Я все еще не знаю, почему она лгала по поводу поездки в Виллиамсбург. |
Something you believed about your life. |
По поводу того, что думаешь о своей жизни. |
I thought she was just upset about her brother. |
Я думал, что она просто была огорчена по поводу своего брата. |
Janel, about what happened with us... |
Джанэль, по поводу того, что между нами было... |
I'll have my secretary call you about dinner. |
Я скажу, чтобы мой секретарь позвонила тебе по поводу ужина. |
Everybody's worried about people playing baseball on steroids. |
А теперь все волнуются по поводу людей, якобы играющих на стероидах. |
The first time you confront him about his prescriptions... |
Первый раз, когда споришь с ним по поводу его лекарств... |
Many participants expressed concern about the proposal while others expressed their appreciation. |
Многие участники выразили озабоченность по поводу предложения, в то время как другие высоко оценили его. |
We also continue to have concerns about procedures relating to sanctions lists. |
Мы, как и прежде, испытываем озабоченность по поводу процедур, связанных с санкционными перечнями. |
He expressed concern about some instances of refoulement in the region. |
Он заявил о своей обеспокоенности по поводу ряда случаев в регионе насильственного возвращения беженцев. |
Mongolia cannot but worry about the security uncertainties prevailing in North-East Asia. |
Монголия не может не проявлять обеспокоенность по поводу неопределенности в области безопасности, сохраняющейся в Северо-Восточной Азии. |
For any questions about payment, please contact us for information. |
За какие-то вопросы по поводу оплаты, пожалуйста, contact us для информации. |
There are lots of disputes about installation in winter. |
Существует множество споров по поводу качества монтажа в зимнее время года. |
Vanished involved concerns about superpower nuclear proliferation during the Cold War. |
«Исчезнувший» отражает озабоченность по поводу распространения сверхдержавами ядерного оружия в период холодной войны. |
There is disagreement about what happened next. |
Существуют разногласия по поводу того, что произошло дальше. |
Kids are depressed about the future . |
Молодежь впадает в депрессию по поводу будущего». |
Microsoft has not made public statements about Wine. |
В Microsoft официально не делали никаких публичных заявлений по поводу Wine. |