I'm calling about the limo I ordered for this Sunday. |
Я звоню по поводу лимузина, который я заказывала на это воскресенье. |
So Solano just called about some cruise ships in Mexico. |
Только что звонил Солано по поводу корабля из Мексики. |
I mean, I feel badly about burt peterson. |
Я имею в виду, что мне как-то неудобно по поводу Берта Петерсона. |
You don't need to worry about it. |
Тебе не стоит переживать по этому поводу. |
They knew about our plans with Texas. |
Они знали о наших планах по поводу Техаса. |
Whatever my feelings are about it... |
Что бы я ни чувствовал по поводу... |
Something about a bar bill in town. |
Что-то по поводу счета за выпивку. |
I don't get why you're stressing out about Parent Night. |
Я не понимаю, почему ты так напрягаешься по поводу Вечера Родителя. |
Please call me back about an outstanding balance. |
Пожалуйста, перезвоните мне по поводу просроченной задолженности. |
~ I shall be making phone calls about this in the morning. |
Я завтра сделаю по этому поводу пару звонков. |
Swanson, this handsome spiritual cowboy may actually be right about turning to the East. |
Свонсон, этот привлекательный одухотворённый ковбой может быть прав по поводу Востока. |
What did you say about looking hungry? |
Что ты сказал по поводу того, что выглядишь голодным? |
And I think she was lying about her relationship with Granger. |
И думаю, что она врала по поводу своих отношений с Грейнжером. |
Miss Tranton, we're not here about the house. |
Мисс Трентон, мы здесь не по поводу дома. |
Want me to do anything about them Indians that shot you? |
Хочешь чтобы я что-нибудь сделал по поводу тех индейцев, которые тебя подстрелили? |
No more questions about my innermost jackpot dreams? |
Никаких больше вопросов по поводу того как я потрачу джек пот? |
I'm here about Juror number seven. Okay. |
Я здесь по поводу присяжного номер семь. |
Don't worry about the light show. |
По поводу светового шоу не переживайте. |
Though it's nice to talk to a real doctor about Spencer. |
Вы даже не представляете, что для меня значила беседа с первоклассным доктором по поводу состояния Спенсера. |
I am so sorry... about your situation. |
Мне так жаль... по поводу вашей ситуации. |
That starts me main panic that I've had about this trip. |
В этом заключается моя основная паника по поводу этого путешествия. |
While you're standing here quibbling about policy. |
Пока вы стоите тут и припераетесь по поводу полиции. |
She's holding on to some anger about this whole situation. |
Нет. Она немного злиться по поводу всей ситуации. |
Well, you were right about that place. |
Ты была права по поводу этого места. |
Daniel... Still upset about your wife? |
Дэниэл... все еще грустишь по поводу жены? |