Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Поводу

Примеры в контексте "About - Поводу"

Примеры: About - Поводу
But we're not actually here about my books. Вообще-то, я здесь не по поводу своих книг.
If it's about the other night, I was following orders. Если это по поводу прошлой ночи, то я всего лишь выполнял приказ.
They're all cut up about him and surprised his girlfriend didn't show today. Они все расстроены по его поводу и удивлены, что его девушка сегодня не появилась.
I've warned you about Mick's curries. Я предупреждал тебя по поводу карри Мика.
Daddy always had a joke about it. Папа всегда шутил по этому поводу.
Did you share my concerns about the larger community? А вы озвучили мои опасения по поводу последствий операции для района?
He has an appointment - about a missing person. У него назначена встреча, это по поводу пропавшей.
Look forward to hearing from you about that job application. Буду ждать вашего ответа по поводу работы.
Casey's spasing about the back to school Carnival. Кейси волнуется по поводу этого Карнавала.
It's about Christine Falls, Ms Moran. Я по поводу Кристин Фоллс, мисс Моран.
This man has a complaint about his daughter. У этого человека жалоба по поводу его дочери.
We're not here about a stolen purse, Mr. Kelton, a police officer was shot. Мы здесь не по поводу украденного кошелька, мистер Кэлтон. В офицера полиции стреляли.
But they still haven't changed their mind about stopping Savage? Но они так и не изменили своего мнения по поводу попытки остановить Сэвиджа?
Apparently Mona approached your mom about working for her campaign first but was shown the door. Скорее всего Мона подошла к твоей маме по поводу работы в ее предвыборной компании но ей показали на дверь.
Donna, about the other night. Донна, по поводу прошлого вечера.
It seems London aren't willing to be quite as flexible about our arrangement as we first thought. Похоже, Лондон не готов быть настолько сговорчивым по поводу нашей договорённости, как мы думали сначала.
You have nothing to worry about with Jeffrey. Тебе не стоит беспокоиться по поводу Джефри.
You know, about your whole dating attitude. По поводу твоего подхода к отношениям.
I had a feeling about that kid. У меня предчувствие по поводу этого парнишки.
It's about that photo you sent me. Это по поводу фотки, которую ты прислала.
Listen, about what you said, me dating Sam. Послушай, по поводу того, что ты сказала про то, что я встречаюсь с Сэм...
We need to be realistic about damage to the president even if the Senate doesn't convict. Мы должны быть реалистами по поводу президента, даже если Сенат на это не пойдёт.
Him and my mom fight about that all the time. Они с мамой все время ссорятся по этому поводу.
You know, you really should see someone about that. Тебе нужно проконсультироваться с кем-нибудь по этому поводу.
Showed up for the deposition, then suddenly changed her mind about the whole thing. Пришла на дачу показаний, а затем внезапно передумала по поводу этого.