| We're so sorry about your husband. | Сожалеем по поводу случившегося с вашим мужем. |
| We used to cry our eyes out about it. | Мы, обычно, сильно плакали по этому поводу. |
| Not a lot we could say about that one. | Пока мы мало что можем сказать по этому поводу. |
| You look a little too happy about that. | Ты выглядишь слишком счастливой по этому поводу. |
| I went to the doctor about something else. | Я ходила к врачу по другому поводу. |
| I wonder what the law would say about that. | Интересно, что по этому поводу гласит закон. |
| It wasn't about stealing wallets and gold teeth. | Это было не по поводу кражи бумажников и золотых зубов. |
| Sir, I have my concern about the team of hit men you've assembled. | Сэр, позволю высказать свои сомнения по поводу команды наемных убийц, которую вы собрали. |
| She says she's going to a meeting at the town hall about a motorway extension. | Говорит, что идет на встречу в городской ратуше по поводу расширения автострады. |
| And I was worried about my secrets. | А я-то волновалась по поводу своих тайн. |
| Listen, Krista, about Blake. | Слушай, Криста, по поводу Блейка. |
| And, about the woman I saw... | А по поводу женщины, которую я видел... |
| I'm here about your husband. | Я здесь по поводу вашего мужа. |
| I'm here about Charlotte Mitchell. | Я здесь по поводу Шарлотты Митчелл. |
| Mercedes, you shouldn't feel embarrassed about your body. | Мерседес ты не должна комплексовать по поводу своего тела. |
| We are very pleased about the agreement and we are agreed on that. | Мы очень рады соглашению и по этому поводу мы договорились. |
| I'm tired of hearing you moan about money. | Я устал от твоих стонов по поводу денег. |
| You know, I'm not that torn up about it. | Знаешь, я не сильно переживаю по этому поводу. |
| No, it's not about the robbery. | А я не по поводу кражи. |
| I've got to go meet someone about my other case. | Я должна встретиться с кое-кем по поводу моего другого дела. |
| I just got a question from the Times about photos of you. | Мне поступил вопрос из газеты по поводу твоих фото. |
| What about all her disgusting cats? | А что ты скажешь по поводу её отвратительных котов? |
| So I'm sorry, I don't mean to pry about the pudding and the harmonium and everything... | Ты извини, я не хотела слишком любопытствовать по поводу пудинга, фисгармонии и всего... |
| I'm calling about what took place the other night. | Я звоню по поводу того, что произошло на днях. |
| The rest I wouldn't dare speculate about. | Боюсь строить догадки по поводу остального. |