| The Araz family is torn apart by conflicting opinions about the morality of inciting a nuclear catastrophe. | Семейство Араз раздирают противоречивые мнения по поводу морали разжигании ядерной катастрофы. |
| The Chess Federation of Canada filed a formal complaint about the incident. | Федерация шахмат Канады подала официальную жалобу по поводу данного инцидента. |
| The regulation was implemented before the marketing of GloFish, largely due to concern about a fast-growing biotech salmon. | Постановление введено до начала продаж GloFish, в основном из-за обеспокоенности по поводу биотехнологий быстрорастущих лососей. |
| Shōichi Kamita is a second-year high school student who is worried about university exams and his future. | Сёити Камита является студентом второго курса средней школы, который волнуется по поводу университетских экзаменов и своего будущего. |
| In Washington, she has a counseling session with a social worker, during which she shares her anxiety about the investigation. | В Вашингтоне она проходит обследование у социального работника, во время которого делится своей обеспокоенностью по поводу расследования. |
| A few months ago I got a call from Kevin about being involved in a short that he was planning to shoot. | Несколько месяцев назад мне позвонил Кевин по поводу участия в короткометражке, которую он планировал тогда снять. |
| The term was also used in that sense by music journalist Charles Shaar Murray in his comments about the Boomtown Rats. | Термин был использован в этом же смысле музыкальным журналистом Чарльзом Шааром Мюрреем в его комментариях по поводу группы The Boomtown Rats. |
| The disagreements about this have been vociferous and are unresolved. | Разногласия по этому поводу были громкими и остались неразрешёнными. |
| However, at the time of 2019, no new news about the restart was received. | Однако на момент 2019 года новых новостей по поводу перезапуска не поступало. |
| AVN is widely quoted for various figures about the adult industry and its revenues. | AVN часто цитируется по поводу различных деятелей порноиндустрии и её доходов. |
| In December 2016 fresh doubts about the conviction were raised with the results of DNA testing. | В декабре 2016 года сомнения по поводу виновности Уильямса возросли, в связи с полученными результатами ДНК-тестирования. |
| We give here some comments about the physical dimensions of the coupling. | Приведем здесь некоторые комментарии по поводу физической размерности константы связи. |
| Drake is sometimes at odds with his superiors about the ethics of the missions. | Он иногда расходится с начальством во мнении по поводу этичности миссий. |
| This crisis raises fundamental questions about globalization, which was supposed to help diffuse risk. | Сегодняшний кризис поднимает фундаментальные вопросы по поводу глобализации, которая, как предполагалось, должна была снизить риск. |
| The court, though not all the protesters will require the dissolution of the Saeima, a part of voicing angry about their economic situation. | Суд, хотя и не все протестующие будут требовать роспуска Сейма, часть выражать гнев по поводу своей экономической ситуации. |
| The mediator has no right to express his/her own opinion about the essence of the conflict. | Медиатор не имеет права высказывать личное мнение по поводу сути конфликта. |
| Right now there are no news about the cut on the European market. | Прямо сейчас нет никаких новостей по поводу сокращения на европейском рынке. |
| Enter a nickname for your relay, and enter contact information in case we need to contact you about problems. | Введите псевдоним для своего ретранслятора и свою контактную информацию на случай, если нам понадобиться связаться с вами по поводу возникших проблем. |
| Hmmm... ok a few people, nobody else said anything about this. | Ммм... ОК несколько человек, никто не сказал ничего по этому поводу. |
| Thus, I suggest reflecting about our terrestrial life as well. | Вот и предлагаю задуматься - и по поводу нашей земной жизни. |
| You can consult about the photo shoot video on the specified phone numbers. | Вы можете проконсультироваться по поводу фото видео съемок по указанным телефонным номерам. |
| The best thing to do is to contact technical support about the error. | Лучше всего сделать, это связаться с технической поддержкой по поводу ошибок. |
| The uncertainties about climate change are many and great. | По поводу изменения климата есть немало серьёзных вопросов и неясностей. |
| Later, each participant will be given an introduction about the accounting manual and how to implement computerized Zahir Accounting. | Позднее Каждому участнику будет дано введение поводу руководства по бухгалтерскому учету и как осуществлять Захир компьютеризированной бухгалтерии. |
| Visit their websites, request their bibliography or curriculum vitae, practice brochure and materials about the procedures you are investigating. | Посетите их веб-сайты, просить их библиографии и биографии, практика брошюры и материалы по поводу процедуры вы расследование. |