You were right about the Simone cheating thing. |
Ты был прав по поводу измены с Симон. |
She's worried about all the overtime. |
Она волнуется по поводу сверхурочного времени. |
Now, look, mom, about your first grandchild... |
Послушай, мам, по поводу твоего первого внука... |
He's come to see us about an executive trainee appointment. |
Он пришел к нам на интервью по поводу обучения на должность в управляющем звене. |
So what about my "good morning"? |
Так, что по поводу моего "доброго утра"? |
You want us to be political toys, to work for we have to smile about it. |
Ты хочешь, что бы мы стали политическими игрушками, работали как рабы... и мы еще должны радоваться по этому поводу. |
Sometimes I still feel a bit weird about it, that's all. |
Иногда я все еще чувствую неловкость по этому поводу. |
I've always felt awful about that. |
Я чувствовала себя ужасно по этому поводу. |
When it happened, I didn't stand around feeling bad about it. |
А когда это случилось, я не стоял и не переживал по этому поводу. |
Said Mom got a letter from Dr. Prescott about the forced clean-out. |
Сказала что мама получила письмо от доктора Прескотта по поводу быстрой очистки. |
Call Miss Spencer about the hieroglyphics. |
По поводу иероглифов расспросите мадам Спенсер. |
Lana's not sure how she feels about our relationship right now. |
Лана сейчас не уверена, что она чувствует по поводу наших с ней отношений. |
I'm really excited about this year. |
Я ужасно взволнована по поводу этого года. |
You got worried about the new bloke especially if he was wearing a red jumper. |
Вы волновались про поводу нового парня, особенно если он носил красный джемпер. |
I was worried about the seating. |
Я волнуюсь по поводу сидящих мест. |
What she means is, we wish to speak to someone about the adorable cupcake T-shirts in the window. |
Она хотела сказать, что мы бы хотели с кем-нибудь поговорить по поводу тех восхитительных футболок с кексами в витрине. |
I think you're right about Jake. |
Мне кажется, ты прав по поводу Джейка. |
I'm calling about your son, Donald. |
Я звоню по поводу вашего сына Дональда. |
Did you hear anything about that Left Bank project? |
С тобой связывались по поводу этого проекта, "Левый Берег"? |
You must remember his constant anxiety... about that unfortunate young man, his brother. |
Вы должны помнить его постоянные беспокойства по поводу этого несчастного молодого человека, его младшего брата. |
You're nervous about this dinner. |
Ты нервничаешь по поводу этого ужина. |
Because I am serious about this. |
Потому что я не шучу по этому поводу |
I'm just stressed out about this meeting with Juice. |
Я просто переживаю по поводу этой встречи с Джус. |
I've got some questions about the mom's wounds. |
У меня есть некоторые вопросы по поводу ран матери. |
You seem really excited about the dance. |
Вижу ты сильно взволнован по поводу этих танцев. |