| I have some concerns about the shower situation. | У меня есть некие сомнения по поводу некой ситуации с душем. |
| Otherwise, I would have no reservations about volunteering. | В противном случае, у меня не было бы отговорок по поводу волонтерства. |
| I know you have doubts about me. | Я знаю, у вас есть сомнения по поводу меня. |
| So approach each woman separately about a settlement. | Обратитесь к каждой женщине по отдельности по поводу мирового соглашения. |
| We have further questions about the accident, sir. | У нас появились еще вопросы по поводу этой аварии, сэр. |
| She's worried about you being in Seoul. | Она волнуется по поводу того что ты находишься в Сеуле. |
| Your instincts are right about Pratt. | Твоя интуиция не подвела тебя по поводу Прэтта. |
| It's about the search party. | Я занят! - Я по поводу спасательной группы. |
| I've been having fears about marrying Barney. | У меня всегда были страхи по поводу женитьбы с Барни. |
| Your feelings about men and marriage and that nothing works. | Чувства по поводу мужчин и брака, и что ничего не работает. |
| I understand the FBI had some questions about Francis. | Я так понимаю, у ФБР были некоторые вопросы по поводу Фрэнсиса. |
| He said it was about the Senate investigation. | Он сказал, что это по поводу расследования в Сенате. |
| And I think you're mistaken about Nora. | И я думаю, что ты ошибаешься по поводу Норы. |
| I should probably see somebody about that. | Мне, наверное, нужно сходить по этому поводу на консультацию. |
| Speak to the president about your reasons for not going along. | Вы должны обратиться прямо к президенту по поводу Ваших причин не делать этого. |
| He never felt remorse about that. | Он никогда не испытывал угрызения совести по этому поводу. |
| I always had a feeling about Colin's girlfriend... | У меня всегда было какое-то нехорошее чувство по поводу девушки Колина... |
| And you know I have mixed feelings about the campaign. | И ты знаешь, что у меня смешанные чувства по поводу кампании. |
| I'm here about those wonderful papers you wrote last year. | Я здесь по поводу той удивительной статьи, которую вы написали год назад. |
| And I feel awful about that. | И я чувствую себя ужасно по этому поводу. |
| Look, I know you have certain reservations about the project. | Слушай, я в курсе, что у тебя есть кое-какие замечания по поводу проекта. |
| It expressed concerns about reports of ill-treatment. | Она выразила обеспокоенность по поводу сообщений о жестоком обращении. |
| Concerns about rearward visibility were expressed. | Было выражено беспокойство по поводу обеспечения задней обзорности. |
| First, a word about terminology. | Прежде всего, несколько слов по поводу терминологии. |
| We agree about the tremendous risks involved in such scenarios. | У нас есть согласие по поводу тех колоссальных рисков, которые сопряжены с таким сценарием. |