What about... hashtag down and dirty detective? |
Как насчёт... хэштег недобросовестны детектив. |
Get my message about your pension? |
Получил моё сообщения насчёт своей пенсии? |
So when do you hear about the captain's exam? |
Когда узнаешь насчёт экзамена на капитана? |
How would you feel about new boots? |
Что скажешь насчёт... новой обуви? |
How about Ernie's at 9:00? |
Как насчёт на 9:00 в "Эрнис"? |
Does he have a grand plan about that, too? |
Насчёт этого у него тоже есть план? |
But what about words like "hello", |
А как насчёт слов "привет", |
I mean, how about a reset? |
Я имею в виду, как насчёт того, чтобы начать всё с начала? |
Well, how about you buy me dinner? |
Тогда как насчёт того, чтобы заплатить за ужин? |
Well, how about we have that dinner now? |
Мак как насчёт того, чтобы отужинать прямо сейчас? |
There was a call a few hours ago about a sophomore from Beacon High who never came home last night. |
Несколько часов назад звонили насчёт пропавшего ученика из Бикон Хиллс, который не вернулся домой. |
What was he doing, bending your ear about me? |
Что он делал, промывал вам мозги насчёт меня? |
So, you have Darius, but what about the girls? |
Дариус у тебя, а что насчёт девушек? |
What about his sister-in-law, the lawyer? |
А что насчёт невестки, адвоката? |
Are you sure about this, Frank? |
Ты уверен насчёт этого, Фрэнк? |
Don't worry about it, I know what it's like, you got a lot going on. |
Не переживайте насчёт этого, я знаю, каково это, вам через многое приходится проходить. |
And what about his trip to Peru? |
А что насчёт его поездки в Перу? |
Niles, what have we determined about your success with impulse purchases? |
Найлс, что мы решили насчёт успешности твоих импульсивных покупок? |
You know, Dad, about that no-dog rule, |
Знаешь, папа, насчёт этого собачьего вето... |
Niles, how about a cup of coffee? |
Найлс, как насчёт чашечки кофе? |
And you overheard something about KACL? |
И ты подслушала что-то насчёт КАСЛ? |
Yes, but what about Mrs Zacharides? |
Ясно, но что насчёт миссис Закаридис? |
And conversely, what about the average guys? |
К тому же, как насчёт обычных людей? |
What if I was wrong about Lawrie? |
Что если я был неправ насчёт Лоури? |
It's an inch too short for felony possession, so you don't have to worry about the... |
Для тяжкого уголовного он слишком короткий, так что не волнуйся насчёт... |