| Then how about a game of truth, Noel? | Как насчёт сыграть в игру, Ноэль? |
| Okay, what about you, you hypocrite? | А что насчёт тебя, лицемер? |
| And what about the date, July 5? | И как насчёт даты - 5 июля? |
| How do you think I feel about you and Shaw? | Как считаешь, что я думаю насчёт тебя и Шоу. |
| So, erm, what about the areas that aren't habitable to us? | Тогда, как насчёт тех зон, которые для нас непригодны? |
| How about I work for you... and in exchange, you teach me how to clean? | Как насчёт работы для тебя... и в ответ, ты научишь меня убивать? |
| All right, if kissing someone else is so awful, then what about you? | Ладно, если целоваться с кем-то так ужасно, то что насчёт тебя? |
| And you sir, you have completely skipped over the part where I was walking through the park and I saw these children on a merry-go-round which started me thinking about the moment of inertia in gases like helium at temperatures approaching absolute zero. | А вы, сэр, вы полностью пропустили ту часть, где я шёл через парк и я увидел тех детишек на карусели, которые заставили меня задуматься насчёт моментов инерции в газах типа гелия при температурах, стремящихся к нулю. |
| I think I know the answer, but what about bacon bits? | Наверное, я и так знаю, но что насчёт кусочков бекона? |
| How about grabbing a mug of ice cold draft beer... | Послушай, а как насчёт выпить по кружечке холодного пива? |
| And sometimes people ask me, "Well, what about an accident?" | Иногда люди спрашивают меня: «Ну, а как насчёт случайностей?» |
| OK, so that sounds really nice in theory, but what about in practice? | ОК, звучит хорошо в теории, но как насчёт практики? |
| Now how about social workers and child-protection lawyers, who work with children on a daily basis? | А как насчёт социальных работников и адвокатов по защите прав детей, которые ежедневно работают с детьми? |
| I know there's competition in terms of funding, but what about the science? | Мне известно, что идёт борьба за финансирование, но что насчёт науки? |
| This approach has been very successfully applied to many complex systems in physics, biology, computer science, the social sciences, but what about economics? | Этот подход весьма успешно применяется ко многим сложным системам в физике, биологии, компьютерных и социальных науках, но как насчёт экономики? |
| What about getting to a total biologic knee replacement, not just the parts? | Как насчёт трансплантации колена целиком, а не частями? |
| I think there's - I don't know what data would impress you, but how about, 43 percent of the refined fuel produced in the world is consumed by cars in metropolitan areas in the United States. | Я не знаю, какие данные произведут на вас впечатление, но как насчёт вот этого: 43% всего произведённого очищенного топлива потребляется автомобилями крупных городов США. |
| I don't know about Seok Hyeon, but I don't believe in you. | Не знаю насчёт Сок Хёна, но я верю в тебя. |
| To raise funds for the performance, How about organizing an auction? | Как насчёт пожертвований, чтобы собрать хоть какие-то средства? |
| Well, what about Jim and Michelle time? | А как насчёт того чтобы Джиму и Мишель уединиться? |
| Well, then if it's about poker, I won a hundred grand. | Ну, если это насчёт покера я выиграл сотню штук |
| And what about the time when democracy... was laughing at Pratap? | А что насчёт того, когда демократия... смеялась Пратапу в лицо? |
| What are you two going to do about a baby? | Что вы вдвоём думаете насчёт завести ребёнка? |
| How about the bar at the Bell Age hotel? | Как насчёт бара в отеле "Бел-Эйдж"? |
| I know this is a crazy question, but do you smell anything else about the baby? | Я знаю, это безумный вопрос, но ты больше ничего не чувствуешь насчёт этого ребёнка? |