| I wanted to ask you about Castiel. | Я хочу спросить тебя насчёт Кастиэля. |
| You asked me to be on this case after I warned you about something like this. | Ты попросил меня участвовать в этом деле после того, как я предупредил тебя насчёт чего-то такого. |
| Until I realized that he wasn't lying... about you and Harriman. | Пока я не понял что он не врал насчёт тебя и Хэрримана. |
| You show the world that they've been wrong about allinol. | Докажи, что все ошиблись насчёт моего топлива. |
| What about creatures only recorded in legend? | А что насчёт существ, которые существуют только в легендах? |
| How about if you go up there and you say Please, bring my son back. | Как насчёт того, чтобы пойти туда и сказать Пожалуйста, верните моего сына. |
| Excuse me: I must give my fellow orders about leaving. | Простите меня, я должен отдать приказания насчёт отъезда. |
| Raina is mistaken about our friend who was burnt. | Раина ошиблась, насчёт вашего друга, который сгорел. |
| Did Vincent Mancini call about her? - No. | Винсент Мансини звонил насчёт неё? - Нет. |
| Now, I've traveled across half our state to be here and to see about this land. | Я проехал половину штата, чтобы прибыть сюда и распорядиться насчёт этой земли. |
| We know that you keep calling about him. | Знаем, что ты постоянно звонишь насчёт него. |
| So, the deal about the... | Так, насчёт сделки... Нет, нет, нет. |
| Okay, but he's lying about something. | Хорошо, но он лжет насчёт чего-то. |
| Then I had to explain about the homeless. | Потом, я должна была пояснять ему насчёт бездомных. |
| Well, I was the one to figure it out about Daniel. | Это же я выяснила всё насчёт Дэниеля. |
| Even metals behave that way, what about people? | Даже металл ведёт себя так, а как насчёт людей? |
| Look, he said he was wrong about the copycat killer. | Слушайте, он сказал, что ошибся насчёт подражателя. |
| Well, it turns out you were right about Charlie. | Хорошо, оказывается ты была права насчёт Чарли. |
| I'm just not sure about that right now. | Я просто не уверен насчёт него. |
| You were right about that computer scam. | Ты была права насчёт этого компютерного мошенничества. |
| What about Planet Jackson and the Earth Brigade? | Как насчёт "Планеты Джексона" и "Бригады Земли"? |
| I mean, you were right about Ryan, after all. | В конце концов, ты был прав насчёт Райана... |
| Margo says he's going to make a big announcement about the merger next week. | Марго сказала, он сделает заявление насчёт слияния компаний. |
| Listen, Vicky, about last night, that wasn't me. | Слушай, Вики, насчёт вчерашней ночи... |
| Tony, I thought about my money. | Тони, это насчёт моих денег. |