How about you, Yamato and Ito? |
Что насчёт вас, Ямато и Ито? |
Roger, what about this pink skirt? |
Роджер, как насчёт розовой юбки? |
Do I need to call my lawyer about this? |
Мне нужно звонить адвокату насчёт этого? |
Well, what about the beach? |
Ну, а как насчёт пляжа? |
What about you and that guy? |
Что насчёт тебя и того парня? |
And I teased him about it, and he said, |
Я поддразнивал его насчёт этого, и тогда он сказал: |
Listen, about Sam... I know I've stopped you from pulling a few triggers. |
Насчёт Сэма... много раз я не давал тебе спустить курок. |
Then, because today's the first day, how about 2 special things? |
Так как сегодня первый день, то как насчёт двух особенных вещей? |
Then why the advice about loving guys? |
Тогда что за глупый совет насчёт мальчика? |
What about him in the... that? |
Что насчёт него в... Этом? |
What about all that scar tissue around the implant? |
А что насчёт рубцовой ткани вокруг имплантанта? |
How about making Ants in Your Plants of 1941? |
Как насчёт снять "Муравьи в твоём саду", 1941го? |
How about a little gin rummy? |
Как насчёт закинуть внутрь немного рома? |
What about the sergeant's exam? |
А что насчёт экзаменов на сержанта? |
What about your minor, dance? |
Как насчёт твоей второй специализации - танцев? |
Well we're here to celebrate you, mom... so dad, what about a toast. |
Что ж, мы здесь, чтобы поздравить тебя, мам... так что пап, как насчёт тоста. |
So, what's this about her father? |
Так что там насчёт её отца? |
Something about a radical faction of the Swiss Guard assassinating the pope tomorrow night? |
Что-то насчёт радикальной группировки Швейцарской Гвардии которая завтра вечером попытается убить Папу Римского. |
If we want to maintain the peace, we need to show everyone exactly how serious we are about law and order. |
Если мы хотим сохранить мир, нам нужно показать всем, насколько мы серьёзны настроены, насчёт закона и порядка. |
Now, look, Diane, this is not something I have to worry about with the ACLU. |
Слушайте, Диана, насчёт АСЗГС тут переживать нечего. |
So, what do you say about the money, honey? |
Так что скажешь насчёт денег'? |
Is this about me and Ella in the penthouse? |
Это насчёт меня и Эллы в пентхаусе? |
What about you with the crowbar, by the sofa? |
А что насчёт тебя с ломом около дивана? |
And what's that you were saying about Nygma? |
И что ты там говорил насчёт Нигмы? |
Detective hester, how about an interview? |
Детектив Хестер, как насчёт интервью? |