Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Насчёт

Примеры в контексте "About - Насчёт"

Примеры: About - Насчёт
Have you ever thought of talking to Paul about being part of the agency? Ты не думал поговорить с Полом насчёт постоянной работы в агентстве?
At theory, but what about proof? В теории, но что насчёт доказательств?
What about the rights of his victim? А как насчёт прав его жертв?
MERCEDES: Okay, how about y'all...? Хорошо, а как насчёт...?
What about you, beautiful prince? Как насчёт тебя, прекрасный принц?
You see, the thing about that guy, Mike, is he had a fire inside. Видишь ли, насчёт того парня, Майк, это он устроил тот пожар.
What about babes of your own? А как насчёт ваших собственных детей?
What about that time I took you to Windover's in Syracuse? А как насчёт того раза, когда я водил тебя в "Уиндовер" в Сиракузах?
What about giving somebody time and space to process? Что насчёт времени и пространства, чтобы подумать?
But I've come to see that you and I were wrong about him. Но я понял что вы и я были не правы насчёт него.
How about we start with a full audit of your books? Как насчёт того, что мы начнём полную аудиторскую проверку ваших книг?
How about we let the VP be front man? Как насчёт того чтобы позволить ВП быть ведущим человеком?
How about I send her in right after the tree rehearsal? Как насчёт того что я пришлю её сразу после репетиции ёлки?
How about you two sit like grown-ups, figure it out. Как насчёт того что бы вы двое сели как взрослые и выяснили это для себя?
What about the man with the little boy? Что думаете насчёт мужчины с мальчиком?
When we got the call about Ana that night, he came over to the house all crying and everything. Когда нам позвонили насчёт Аны, в тот вечер он пришёл к нашему дому весь такой рыдающий.
Why would he lie about Dante and then take it all back? Зачем бы ему врать насчёт Данте, а потом отказываться от своих слов?
You're sure about this, right? Вы уверены насчёт этого, так?
What about that incredibly powerful demon that wants to restore us out of this universe? А что насчёт того невероятно сильного демона который хочет убить нас в этой вселенной?
Miss Gui, how about this room? Мисс Гуи, как насчёт этой комнаты?
Well, did you get my messages about the bathroom? Вы получали моё сообщение насчёт туалета?
What about this... other child? А что насчёт этого... другого ребёнка?
And I don't know about you, but that's not okay with me. И не знаю как насчёт вас, но я с этим не согласен.
Well, what about the sleeping arrangements in the cabin? А что насчёт соглашений для сна в домике?
~ What about the school - does the secretary have her number? А как насчёт школы, у секретаря есть её номер?