I'm not too sure about this one, Bruce. |
Не очень уверена насчёт этого, Брюс. |
We'll worry about it after the wedding. |
Мы позаботимся насчёт этого после свадьбы. |
I'm not sure about these cups though. |
Я не уверена насчёт этих стаканчиков. |
If you're right about NF2, his deafness may be reversible. |
Если вы правы насчёт НФ2, то глухоту можно вылечить. |
Now, listen, about their names. |
Так, теперь насчёт их имён. |
Just like I guess you skipped the day about not marrying the enemy. |
Как и вы прогуляли то, где говорили насчёт женитьбы на конкурентах. |
If you get back, see me about membership. |
Если вернёшься, зайди ко мне насчёт членства. |
Danny, the whole town was wrong about you. |
Денни, весь город ошибался насчёт тебя. |
You know, I think maybe Lawrence was right about you. |
Я думаю, Лоуренс был прав насчёт вас. |
I'm pretty sure there's nothing to worry about with them. |
Я уверен нам не стоит беспокоиться насчёт них. |
Dr. Hartman called about my X rays. |
Доктор Хартман звонил насчёт моего рентгена. |
Obviously, it turns out you were right about Penelope. |
Очевидно, ты был изначально прав, насчёт Пенелопы. |
Not sure about the eye patch. |
Насчёт повязки на глаз не уверен. |
Sorry about this, it's probably just another false alarm. |
Простите насчёт этого, вероятно это еще одна ложная тревога. |
Looks like Morse was right about a clergyman, sir. |
Похоже, Морс был прав насчёт священника, Сэр. |
Especially the younger men, they made comments about us. |
Особенно мужчины помоложе, они отпускали насчёт нас комментарии. |
I just came to warn you about Alex Hughes. |
Я пришёл предупредить тебя насчёт Алекса Хьюза. |
'Cause Claire's always right about everything all the time, forever and ever. |
Потому что Клэр всегда права насчёт всего, всё время, во веки веков. |
Dad was right about Aunt Leigh. |
Папа был прав насчёт тёти Ли. |
And if you want my opinion, you're going about this all wrong. |
И если хочешь знать мое мнение, ты ошибаешься насчёт всего этого. |
See, the... funny thing about Darwin. |
Знаете... забавную штуку насчёт Дарвина. |
He was pretty adamant about it too. |
Он был довольно настойчив насчёт этого. |
I'm sorry, sir, about you and Mrs Goodman. |
Мне жаль, сэр, насчёт вас и миссис Гудман. |
Maybe your parents were right about me. |
Пожалуй, твои родители были правы насчёт меня. |
I've some information for him about the crash in which his fiancée died. |
У меня есть очень важная информация насчёт авиакатастрофы, в которой погибла его невеста. |