| I'm sorry about all of this. | Мне очень жаль насчёт всего этого. |
| Eva, about the audition, I think I've given you the wrong direction. | Ева, насчёт прослушивания, мне кажется, я дал тебе неверное напрвление. |
| I got a question for you about a name on that ledger. | У меня вопрос к тебе насчёт имени в том документе. |
| How about you and me working together? | А как насчёт того, чтобы вместе поработать? |
| I don't know about that Rachmaninoff, but this really gets me. | Не знаю, как насчёт вашего Рахманинова, но вот это по-настоящему меня заводит. |
| Okay, I am very worried about Norman. | Ладно, я очень волнуюсь насчёт Нормана. |
| How about insurance providers whose claims he helps deny? | Как насчёт кормильцев семей, в чьих страховых требованиях он помогает отказывать? |
| That I know Stephen doesn't mean I'm lying about Ava. | Мое знакомство со Стивеном не значит, что я лгу насчёт Эвы. |
| Not sure about the color of that back wall, though. | Хотя не уверена насчёт цвета задней стены. |
| Something about saving up to be independent? | Что-то насчёт "сделать сбережения, чтобы быть независимой". |
| Okay, how about two cautiously optimistic adults sharing dinner? | Ладно, а как насчёт двух оптимистично настроенных взрослых, ужинающих вместе? |
| Looks like you might actually be telling the truth about something. | Похоже, ты действительно говоришь правду насчёт "типа того". |
| You're right about this Rouault guy. | Ты права насчёт того парня Руо. |
| How about... something completely different? | А как насчёт... чего-то совершенно другого? |
| You were right about my dark magic. | Ты был прав насчёт моей чёрной магии. |
| We're going to talk to my dad about his surgery. | Я еду разговаривать с отцом насчёт его операции. |
| I had to find out secondhand about your surgery from Adam. | Я узнал насчёт твоей операции от Адама. |
| You are wrong about me, Ruth. | Ты ошибаешься насчёт меня, Рут. |
| I guess you'll just have to call my husband about that... | Я всё же думаю вам надо позвонить моему мужу насчёт этого... |
| You're right, you know, about Johansen. | Знаете, вы правы насчёт Йохансена. |
| No, she's here about Patrick Johansen. | Нет, она насчёт Патрика Йохансена. |
| What about the cases he lost? | Что насчёт тех дел, которые он проиграл? |
| I wouldn't worry about it. | Я бы не беспокоился насчёт этого. |
| I was wrong about the Poles. | Я был не прав насчёт поляков. |
| But again, if you could let me know about Friday. | Но повторюсь, дай мне знать насчёт пятницы. |