Sorry, Humphrey, but are you sure about the time? |
Простите, Хэмфри, но вы уверены насчёт времени? |
But what about our professional collector, Tosh Walker? |
Но как насчёт профессионального коллекционера, Тоша Уокера? |
I was sneaking off to hospital twice a week, receiving secretive phone calls about test results. |
Дважды в неделю я отправлялась в больницу, тайком отвечала на звонки насчёт результатов анализов. |
How about "destroyed item of personal property"? |
Как насчёт "уничтожил предмет личного имущества"? |
And you got some very exciting news about the recliners that you've been dyin' to share with him. |
И у вас отличные новости насчёт глубоких кресел, которыми вам не терпится с ним поделиться. |
You remember what I told you about overinvesting emotionally? |
Помнишь, что я говорила насчёт эмоциональных привязанностей? |
Look. Nine out of ten times I get called to that neighborhood, it's about a guy that looks like you. |
Девять из десяти вызовов с того района, насчёт парня похожего на вас. |
Axe, I was thinking about my position here, and I think I would make an excellent... |
Акс, я думала насчёт своей должности и решила, что было бы... |
What about the boat house where his sister drowned? |
Что насчёт лодочной станции, где утонула его сестра? |
What about a subscription from the wealthy member of the family? |
Что насчёт небольшой помощи от богатого члена семьи? |
No. What about "tank"? |
А что насчёт "Тэнка"? |
That Harry was getting suspicious about a blown operation. |
Что у Гарри были подозрения насчёт сорванной операции |
Is this really what we're fighting about? |
И мы правда будет насчёт этого ссориться? |
What about your side of the deal? |
А что насчёт твоего участия в сделке? |
Look, I'm calling about the agent you put up to run the DC office. |
Слушайте, я звоню насчёт агента, которого вы предлагаете начальником в офис в Вашингтоне. |
What about the man he worked for? |
Что насчёт человека, на которого он работал? |
Okay, what about the executive producer, Gary Lurmax? |
Ладно, что насчёт исполнительного продюсера, Гэри Лёрмакса? |
The thing is, when Dixon came around about the diamonds, it would have been before we found the safety deposit box. |
Вот какое дело - Диксон спрашивал насчёт камней до обнаружения нами банковской ячейки. |
What's this about the dollar and the yen? |
Так что насчёт доллара и йены? |
What about letting Mayor Green kick you out of town? |
А как насчёт того, что мэр Грин выставил нас из города? |
How about a good, tall glass of lemonade for the town hero? |
Как насчёт стакана лимонада для городского героя? |
Mama changed her mind about the vase when she gave you the car! |
Мама передумала насчёт вазы, когда отдала тебе машину! |
How about on the Texas side of things? |
А что насчёт помощи со стороны Техаса? |
What about the head of the Warrior Kings? |
Что насчёт главаря "Королей-воителей"? |
And what about your work, heidi? |
А что насчёт твоей работы, Хайди? |