| 'What about the connection with Telford? ' | Как насчёт связи с Телфордом? |
| Anyway, don't worry about the robot. | И не переживайте насчёт робота. |
| What about the boy? Will? | А что насчёт мальчика? |
| And what about the records at the clinic? | Что насчёт записей в клинике? |
| Don't worry about that guy. | Не волнуйтесь насчёт него. |
| It's a pity about those girls, though... | Хотя досадно насчёт этих девушек... |
| How about some noodles, then? | Как тогда насчёт лапши? |
| We were wrong about the rat poison. | Мы ошибались насчёт крысиного яда. |
| How about we go get cider donuts? | Как насчёт яблочных пончиков? |
| I went and asked about Sadie. | Я узнал насчёт Сэди. |
| How about we take 100 bucks off? | Как насчёт скосить сотню? |
| I've got a feeling about her. | У меня насчёт неё предчувствие. |
| And what about people who know you? | А что насчёт близких? |
| How about a bit of suction? | Как насчёт слегка пососать? |
| I'm not fussy about what I eat. | Насчёт еды я не капризная. |
| How about years of neglected abuse? | Как насчёт времён пренебрежения? |
| How about you and I do dinner tonight? | Как насчёт ужина сегодня? |
| How about a little appreciation for me? | Как насчёт небольшой признательности? |
| What about the other clones? - What? | А как насчёт других клонов? |
| So what about the deposit I paid? | А что насчёт оплаты? |
| I'm sorry about your people. | Соболезную насчёт твоих людей. |
| Why don't you let me see about that? | Дашь мне подумать насчёт этого? |
| How about giving me a big hug? | Как насчёт крепкого объятия? |
| JAX: What about his affiliations? | Что насчёт его связей? |
| I'm not sure about Otto. | Не уверен насчёт Отто. |